初回カウンセリング(無料)受付中!

オランダ語

オランダ語ってどんな言葉?

オランダ語は、その明瞭な発音、直接的な表現、そして規則性に富んだ文法構造によって特徴づけられます。以下はオランダ語の特徴の概要です。

発音: オランダ語の発音は、他の言語と比較しても明確で、母音と子音の発音がはっきりしています。特に、‘g’ の摩擦音や ‘ij’ の独特な母音は、オランダ語の特徴的な音です。

語彙: オランダ語はゲルマン語族に属し、英語やドイツ語と多くの共通点を持っています。これにより、これらの言語に親しんでいる学習者にとっては、親しみやすい側面があります。

文法: オランダ語の文法は、性(男性、女性、中性)と数(単数、複数)の一致が重要ですが、他のゲルマン語族の言語と比較して、規則性があり、整然としています。動詞の活用も一貫性があり、学習者が理解しやすい構造になっています。

表現力: オランダ語は直接的で率直な表現が可能で、日常会話では明確なコミュニケーションを重視します。また、ビジネスや公的な場でも、この明確さが求められます。

これらの特徴により、オランダ語は学習者にとってアクセスしやすい言語であり、オランダやベルギーの文化や歴史に触れる手段となります。オランダ語は、その明瞭さと表現の豊かさで、言語学習者や愛好家を魅了し続けています。学習の過程で、オランダ語のリズムと直接性を体験することで、言語の美しさとその表現の豊かさを楽しむことができます。また、オランダ語は国際的なビジネスや科学の分野でも重要な役割を果たしており、新しい言語の学習は、その文化の豊かさと歴史を深く理解する機会を提供します。

オランダ語の音を聴いてみよう!

Deze cursus gaat niet over studeren om je vermeende score te verhogen.  Hoe komt het dat je op een natuurlijke manier Japans leert en het als een tweede natuur gebruikt?  Dat komt omdat je in je kindertijd de betekenis en de regels van klanken hebt ervaren door de ‘klanken’ te voelen.  Als je begint met klanken, kun je elke taal leren alsof het je moedertaal is.  Ik, die talen van over de hele wereld heb bestudeerd en betrokken ben geweest bij het vertalen van talloze talen, geef de voorkeur aan gevoel en emotie boven theorie om je de beste taalervaring te bieden.  Takuo Nakamura

©ondoku3.com

本講座は、いわゆる点数アップを目指した学習や勉強ではありません。あなたが日本語を自然に覚え、当然のように使いこなせているのは何故でしょうか?それは幼少期に「音」を感じるなかで、音の持つ意味や法則に気づくという経験をしているから。「音」を起点にすれば、どんな言語であっても母国語のように身につけることが可能なのです。世界各国の言葉を学び、多くの言語の翻訳に携わってきた日本人講師が、理論よりも感覚・感情に焦点を当て、あなたに合った最適な語学体験を提供します。中村卓雄

Het beheersen van een nieuwe taal als volwassene kan aanzienlijke uitdagingen met zich meebrengen.  Hoe leert men dan effectief een praktische taal?  Het antwoord ligt in het proces waarbij jonge kinderen hun moedertaal verwerven.  Hebben we in onze kindertijd nauwgezet de grammatica bestudeerd en woordenschat uit het hoofd geleerd om Japans te leren spreken?  Het is waarschijnlijker dat we de taal hebben opgenomen door te luisteren naar de volwassenen om ons heen en de geluiden van de televisie, en deze vervolgens, zij het onvolmaakt, hebben geïmiteerd.  In wezen kan het verwerven van een taal eenvoudigweg worden bereikt door aandachtig te luisteren en te imiteren.  Als u begint met het leren van een taal zonder eerst onder te dompelen in de geluiden ervan en duidelijke mentale beelden te vormen, zult u waarschijnlijk moeilijkheden ondervinden.  In mijn cursus help ik u een fonologisch circuit op te bouwen, het fundamentele pad voor het luisteren en produceren van spraak.

©ondoku3.com

大人になってから新しい言語を学ぶことは大変難しいと言われています。ではどうすれば実践的な語学を習得できるのでしょうか? そのヒントは「幼児が母国語を習得するプロセス」にあります。私たちは幼少期に、日本語を喋れるようになるために文法の勉強や単語の暗記をしたでしょうか? 周りの大人たちの言葉やテレビの音声などを聴き、舌足らずながらもそれを真似て言葉を習得していったと思います。本来、言語とは「聴いて」「真似る」だけで習得できるものなのです。音を十分聴き、イメージが頭の中でクリアになってから、言語の学習に取り掛からないと失敗してしまいます。当講座では、このような音韻回路(聴き取りと発声の基礎回路)を確立するお手伝いをします。

Een gevarieerd aanbod van audiogeluiden staat tot je beschikking om te helpen bij het opbouwen van fonologische circuits.  Door jezelf dagelijks onder te dompelen in deze geluiden ontspant het oor, dat gewend is aan de moedertaal, en wordt de perceptie van de geluiden in de vreemde taal scherper.  Naarmate je deze klanken internaliseert, beginnen de bewegingen van de kleine spieren in het middenoor zich aan te passen aan de vreemde taal.  Daardoor gaat je uitspraak op natuurlijke wijze meer lijken op die van een moedertaalspreker.

©ondoku3.com

音韻回路を確立させるために、多種多様な音声をご用意しております。これらの音声を日常的に繰り返し聴くことで、母国語になじんだ耳がほぐれ、外国語の音のイメージがはっきりとしていきます。また、音を体に覚えさせることで、中耳にある小さな筋肉の動きも外国語に対応したものとなり、これと連動して発音も自然と近いものになっていくのです。

Heb je ooit moeite gehad met het leren van talen?  Misschien vind je het moeilijk om elke dag tijd te vinden om te studeren, of vind je het saai of oninteressant.  Mijn cursus biedt individuele lessen.  Je kunt kiezen uit meer dan 20 talen, waaronder Engels, en ik zal de lessen aanpassen aan jouw behoeften en levensstijl.  Het behouden van motivatie is de sleutel tot het leren van een taal.  Ik bied een breed scala aan boeiende leermaterialen, zoals films, essays en muziek, aangepast aan jouw smaak en voorkeuren.  Naast het aanbieden van lesmethoden, instructies voor hardop lezen en uitleg over hoe de taal werkt, help ik je om de fascinerende wereld van de taal zelf te ontdekken, waardoor je een levendige interesse in leren ontwikkelt.

©ondoku3.com

語学学習でつまずいたことはありませんか?毎日の学習時間が取れない、飽きてしまう、面白くないなど。当講座はマンツーマンレッスンです。英語をはじめとする20か国語以上の中から学びたい言語を選ぶことができ、講師があなたの希望や生活リズムに合わせてレッスン設計を行います。また、語学学習において何より大切なのはモチベーションの維持です。あなたの好みに合わせて、映画、エッセー、音楽といった楽しめる教材をご用意しております。メソッドの提供や音読指導・言葉の仕組みの解説はもちろん、あなた自身が言語の世界の面白さに気づき、進んで学習に取り組めるようなお手伝いをいたします。

PAGE TOP