第6章:感情と人間関係

01
Es esmu laimīgs. / Es esmu laimīga.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
僕は幸せです。(男性)/私は幸せです。(女性)
【解説】
「Laimīgs」(男性)、「laimīga」(女性)は「幸せな」を意味します。ヤーニの日の行事で伝統的な歌を歌いながら、このフレーズで喜びを伝えれば、ラトビアの人々との絆が深まります。
02
Es esmu skumjš. / Es esmu skumja.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
僕は悲しいです。(男性)/私は悲しいです。(女性)
【解説】
「Skumjš」(男性)、「skumja」(女性)は「悲しい」を意味します。ラトビアではソビエト時代の影響で内省的な感情表現が根付き、親しい相手に静かに気持ちを共有すると共感を得られます。
03
Es esmu dusmīgs. / Es esmu dusmīga.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
僕は怒っています。(男性)/私は怒っています。(女性)
【解説】
「Dusmīgs」(男性)、「dusmīga」(女性)は「怒っている」を意味します。ラトビアでは感情を穏やかに伝えるのが習慣で、信頼を築く鍵となります。
04
Es jūtos priecīgs. / Es jūtos priecīga.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
僕はうれしいです。(男性)/私はうれしいです。(女性)
【解説】
「Jūtos」は「感じる」、「priecīgs/priecīga」は「うれしい」を意味します。ラトビアの伝統的な行事で地元の人と交流しながら、このフレーズで楽しい気持ちを伝えれば会話が弾みます。
05
Vai jūs esat iemīlējušies? / Vai jūs esat iemīlējušās?
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
あなたは恋していますか?(男性向け)/あなたは恋していますか?(女性向け)
【解説】
「Iemīlējušies」(男性)、「iemīlējušās」(女性)は「恋している」を意味します。「jūs」を使えば初対面でも丁寧で、ラトビアの地元イベントで気軽な話題として自然に使えます。
06
Es jūs mīlu.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
あなたを愛しています。
【解説】
「Mīlu」は「愛する」を意味します。「jūs」は丁寧な表現で、ラトビアの詩や歌に影響されたロマンチックな文化の中で、心からの愛を伝えるのにぴったりです。
07
Vai jūs gribat satikties ar mani?
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
僕とデートしてくれますか?/私とデートしてくれますか?
【解説】
「Satikties」は「会う/デートする」、「gribat」は「したい」の丁寧な形です。ラトビアの伝統的な祭りで出会った人にこのフレーズを使えば、歌や踊りの後にスマートに誘えます。
08
Tu esi mans labākais draugs. / Tu esi mana labākā draudzene.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
君は親友だ。(男性向け) / 君は親友だ。(女性向け)
【解説】
「Draugs」(男性)、「draudzene」(女性)は「友達」を意味します。「tu」は親しい関係で自然で、ラトビアの地元行事で親しみを伝えれば友情が深まります。
09
Vai mēs varam būt draugi?
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
友達になれますか?
【解説】
「Draugi」は「友達」を意味します。ラトビアの市場や祭りで出会った人にこのフレーズを提案すると、伝統的な親睦の文化に応え、交流の第一歩になります。
10
Es gribu precēties.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
結婚したいです。
【解説】
「Precēties」は「結婚する」を意味します。ラトビアの結婚式は花冠や伝統的な誓いの儀式が特徴で、ヤーニの日の親睦の中でこのフレーズを語ると夢が広がります。
11
Vai jūs esat precējušies? / Vai jūs esat precējušās?
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
あなたは結婚していますか?(男性向け)/あなたは結婚していますか?(女性向け)
【解説】
「Precējušies」(男性)、「precējušās」(女性)は「結婚している」を意味します。「jūs」は初対面でも丁寧な印象を与えます。
12
Mēs plānojam kāzas.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
私たちは結婚式を計画しています。
【解説】
「Kāzas」は「結婚式」を意味します。ラトビアの結婚式では伝統的な歌や花冠の交換が特徴で、このフレーズで地元の人と喜びを共有できます。

13
Es esmu šķīries. / Es esmu šķīrusies.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
僕は離婚しました。(男性)/私は離婚しました。(女性)
【解説】
「Šķīries」(男性)、「šķīrusies」(女性)は「離婚した」を意味します。ラトビアではプライベートな話題は親しい相手と静かに共有する習慣があり、信頼の中で語られます。
14
Es zaudēju tuvu cilvēku.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
大切な人を亡くしました。
【解説】
「Zaudēju」は「失った」、「tuvu cilvēku」は「大切な人」を意味します。ラトビアの歴史的な困難が深い共感の文化を育み、このフレーズで静かな寄り添いを伝えられます。
15
Man ir žēl par jūsu zaudējumu.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
あなたの喪失を残念に思います。
【解説】
「Žēl」は「残念」、「zaudējumu」は「喪失」を意味します。「jūs」を使えば初対面でも敬意を込めて寄り添えます。
16
Vai jums ir liela ģimene?
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
家族は多いですか?
【解説】
「Liela」は「大きい/多い」、「ģimene」は「家族」を意味します。ラトビアの伝統的な集まりで家族の話題を始めると、親睦が深まり会話が広がります。
17
Man ir divi bērni.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
私には子供が二人います。
【解説】
「Bērni」は「子供たち」、「divi」は「2」を意味します。ラトビアの家族は伝統的な行事で絆を深め、このフレーズで子供の話を共有すると親しみが湧きます。
18
Vai jums ir brāļi vai māsas?
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
兄弟や姉妹はいますか?
【解説】
「Brāļi」は「兄弟」、「māsas」は「姉妹」を意味します。「jūs」を使えば初対面でも自然で、ラトビアの地元イベントで家族の話題を気軽に始められます。
19
Es esmu pateicīgs saviem vecākiem. / Es esmu pateicīga saviem vecākiem.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
私は両親に感謝しています。(男性)/私は両親に感謝しています。(女性)
【解説】
「Pateicīgs」(男性)、「pateicīga」(女性)は「感謝している」を意味します。ラトビアでは詩や歌で家族への敬意を表現する伝統があり、このフレーズが親睦の場で響きます。
20
Vai jūs esat apmierināti ar dzīvi? / Vai jūs esat apmierinātas ar dzīvi?
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
あなたは人生に満足していますか?(男性向け)/あなたは人生に満足していますか?(女性向け)
【解説】
「Apmierināti」(男性)、「apmierinātas」(女性)は「満足している」を意味します。「jūs」を使えば初対面でも丁寧で、地元の人と穏やかに話す際に自然に使えます。
21
Es jūtos vientuļš. / Es jūtos vientuļa.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
僕は孤独です。(男性)/私は孤独です。(女性)
【解説】
「Vientuļš」(男性)、「vientuļa」(女性)は「孤独な」を意味します。ラトビアではソビエト時代の影響で内省的な感情表現が根付き、親しい相手にこのフレーズで心を開けます。
22
Viņš ir labs draugs. / Viņa ir laba draudzene.
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
彼は良い友達です。/彼女は良い友達です。
【解説】
「Labs」(男性)、「laba」(女性)は「良い」を意味します。ラトビアの地元行事で友人について語る際、このフレーズで親しみを自然に表現できます。
23
Vai jūs mani saprotat?
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
私の気持ちを分かってくれますか?
【解説】
「Saprotat」は「理解する」の丁寧な形です。ラトビアの集まりで深い会話を始める際、「jūs」を使えば初対面でも敬意を込めた質問になり、共感を呼びます。
24
Apsveicu dzimšanas dienā!
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
お誕生日おめでとう!
【解説】
「Apsveicu」は「祝う」、「dzimšanas dienā」は「誕生日に」を意味します。ラトビアの誕生日では伝統的な歌や手作りの贈り物が交わされ、このフレーズで祝福が温かく伝わります。
25
Vai jūs bieži apmeklējat Rīgu?
🇱🇻 Nils(ラトビア人男性)
©ondoku3.com
🇱🇻 Everita(ラトビア人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
リガにはよく来ますか?
【解説】
「Apmeklējat」は「訪れる」、「bieži」は「よく」を意味します。リガの旧市街で地元民と交流する際、このフレーズは旅行者が自然に使える質問です。