01
Van Gogh
Van Gogh(ゴッホ:画家)→ lough(湖)
【例文】
Let’s go for a swim in the Van Gogh.
🇬🇧 Ryan(イギリス人男性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
湖で泳ぎに行こうよ。
02
Vera Lynn
Vera Lynn(ヴェラ・リン:英国の女優・歌手)→ gin(ジン)
【例文】
Fancy a Vera Lynn after dinner?
🇬🇧 Thomas(イギリス人男性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
夕食後にジンを一杯どう?
03
vicar and tarts
vicar and Tarts(牧師とタルト)→ parts(部品)
【例文】
Pass me those vicar and tarts, will you?
🇬🇧 Libby(イギリス人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
あの部品を渡してくれる?
04
vinegar and pepper
vinegar and Pepper(酢と胡椒)→ stepper(ステッパー:階段)
【例文】
Mind the vinegar and pepper, it’s a bit steep.
🇬🇧 Mia(イギリス人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
階段に気をつけて、結構急だから。
Wで始まるコックニー押韻俗語
01
weasel and stoat
weasel and stoat(イタチとオコジョ)→ coat(コート)
【例文】
It’s getting chilly, better grab your weasel.
🇬🇧 Alfie(イギリス人男性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
寒くなってきたから、コートを持って行きな。
02
whistle and flute
whistle and flute(ホイッスルとフルート)→ suit(スーツ)
【例文】
He’s wearing his best whistle and flute today.
🇬🇧 Brian(イギリス人男性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
彼は今日、最高のスーツを着ているよ。
03
wife and knife
wife and knife(妻とナイフ)→ life(生活)
【例文】
Married life is full of wife and knife moments.
🇬🇧 Olivia(イギリス人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
結婚生活にはいろんなドラマがあるね。
04
wind and kite
wind and kite(風と凧)→ web site(ウェブサイト)
【例文】
Have you seen his new wind and kite?
🇬🇧 Sonia(イギリス人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
彼の新しいウェブサイト見た?

Xで始まるコックニー押韻俗語
01
X-ray Spex
X-ray Spex(エックスレイスペックス:バンド名)→ cheques(小切手)
【例文】
He never carries cash, just X-ray Spex.
🇬🇧 Elliot(イギリス人男性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
あいつは現金は持ち歩かないで、小切手だけだ。
02
Xmas Cake
Xmas cake(クリスマスケーキ)→ fake(偽物)
【例文】
That watch looks a bit Xmas Cake to me.
🇬🇧 Abbi(イギリス人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
その腕時計、ちょっと偽物っぽいわ。
Yで始まるコックニー押韻俗語
01
Yankee Doodle
Yankee Doodle(ヤンキードゥードゥル)→ noodle(頭、脳)
【例文】
Use your Yankee Doodle and think about it.
🇬🇧 Ethan(イギリス人男性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
頭を使って考えてみろよ。
02
Yard of Ale
Yard of Ale(ヤード・オブ・エール:長いグラスのビール)→ tail(尾、尻)
【例文】
Get off your Yard of Ale and help out.
🇬🇧 Geraint(イギリス人男性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
尻を上げて手伝ってくれ。
03
Yellow Pages
Yellow Pages(イエローページ:電話帳)→ wages(給料)
【例文】
I haven’t received my Yellow Pages yet.
🇬🇧 Noah(イギリス人男性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
まだ給料をもらってないんだ。
04
Ying Tong
Ying Tong(ヨングトン:ナンセンスなフレーズ)→ song(歌)
【例文】
Sing us a Ying Tong at the pub.
🇬🇧 Oliver(イギリス人男性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
パブで一曲歌ってくれ。
05
you and me
you and me(あなたと私)→ tea(紅茶)
【例文】
Fancy a you and me after dinner?
🇬🇧 Amy(イギリス人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
夕食後に紅茶でもどう?
Zで始まるコックニー押韻俗語
01
zebra crossing
zebra crossing(横断歩道)→ bossing(上司)
【例文】
The zebra crossing has been giving me a hard time today.
🇬🇧 Ryan(イギリス人男性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
今日、上司がめっちゃ厳しいんだよ。
02
zigzag and twirl
zigzag and twirl(ジグザグと回転)→ girl(女の子)
【例文】
He’s out with his new zigzag and twirl tonight.
🇬🇧 Thomas(イギリス人男性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
今夜、彼は新しい彼女と一緒に出かけているよ。
コックニー押韻俗語に関するよくある質問

コックニー押韻俗語について、多くの人が抱く疑問を解消するため、よくある質問をまとめました。
まとめ|コックニー押韻俗語辞典

コックニー押韻俗語は、単なる言葉の遊びではなく、ロンドン東部の豊かな文化と歴史を映し出す一部です。そのユニークな表現は、日常の会話に色彩を加えるとともに、仲間意識を深める手助けをしてきました。この記事を通じて、AからZまでのコックニー押韻俗語を例文と共に学ぶことで、ロンドンの隠語の魅力を感じていただけたでしょうか。
コックニー押韻俗語を理解し、使いこなすことは、ロンドン文化への深い理解と愛着を育む一歩です。言葉の背後にある歴史や背景を知ることで、ただの言葉遊びが、文化の一部としての重要性を持つことが分かるはずです。ぜひ、あなたもこのユニークな言語の世界に飛び込み、日常会話に取り入れてみてください。
Vで始まるコックニー押韻俗語