世界中の言語を学べるネイティブ・セルフラーニングのご案内

病院の英語がよくわかる!― 症状・病名・治療の医療英語まとめ ―

第2章:外科(Surgery / General Surgery)

Surgery はギリシア語 χείρ‑ἔργον(手で行う仕事)をラテン語化した語に由来します。

手術を中心に治療を行う分野で、外傷、腫瘍、臓器の損傷などに対応します。

General surgery は全身を対象とする基礎的な外科領域です。

01

I need surgery to remove my gallbladder.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

胆のうを摘出する手術が必要です。

【語句解説】

surgery:手術

remove:取り除く、摘出する

gallbladder:胆のう

【補足】

「胆のう摘出術」は cholecystectomy、腹腔鏡手術は laparoscopic surgeryと言います。

02

The operation will be performed under general anesthesia.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

全身麻酔で手術が行われます。

【語句解説】

operation:手術(surgery とほぼ同義)

be performed:実施される、行われる

general anesthesia:全身麻酔

【補足】

「局所麻酔」は local anesthesia、「部分麻酔」は regional anesthesiaと言います。

03

I was admitted for emergency surgery.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

緊急手術のため入院しました。

【語句解説】

be admitted:入院する

emergency surgery:緊急手術

【補足】

「入院」は hospital admission、「退院」は dischargeと言います。

04

The surgeon explained the risks of the procedure.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

外科医が手術のリスクを説明しました。

【語句解説】

surgeon:外科医

procedure:処置、手術(やや形式的な語)

【補足】

「手術の合併症」は surgical complications、「手術の成功率」は success rate of the procedureと言います。

05

I had an appendectomy last night.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

昨夜、虫垂切除(盲腸)の手術を受けました。

【語句解説】

appendectomy:虫垂切除術(盲腸の手術)

【補足】

「虫垂炎」は appendicitis、「腹腔鏡による虫垂切除」は laparoscopic appendectomyと言います。

06

There was internal bleeding after the accident.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

事故の後、内出血がありました。

【語句解説】

internal bleeding:内出血(体内での出血)

after the accident:事故の後

【補足】

「外出血」は external bleeding、「出血全般」は hemorrhage(医学用語)と言います。

07

The wound is healing well.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

傷は順調に治っています。

【語句解説】

wound:傷(特に切り傷や外傷)

heal:治る、癒える

healing well:順調に回復している

【補足】

「傷口が化膿する」は the wound gets infected、「傷跡」は scarと言います。

08

I need stitches for this cut.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

この切り傷は縫合が必要です。

【語句解説】

stitches:縫合(糸)、縫い目

cut:切り傷

【補足】

「縫合する」は to stitch または to suture、「抜糸する」は remove stitchesと言います。

09

The tumour was removed successfully.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

腫瘍は無事に摘出されました。

【語句解説】

tumour:腫瘍

remove:取り除く、摘出する

successfully:成功裏に、無事に

【補足】

「良性腫瘍」は benign tumour、「悪性腫瘍」は malignant tumourと言います。なお、アメリカでは「tumour」を「tumor」と綴ります。

10

This procedure is minimally invasive.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

この処置は低侵襲です。

【語句解説】

minimally invasive:低侵襲の(体への負担が少ない)

【補足】

「低侵襲手術」は minimally invasive surgery (MIS)、「従来型の開腹手術」は open surgeryと言います。

11

I’m recovering from surgery.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

手術後の回復中です。

【語句解説】

recover from:~から回復する

【補足】

「回復期間」は recovery period、「術後の経過」は postoperative recovery と言います。

12

The doctor checked the surgical site for infection.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

医師が手術部位の感染を確認しました。

【語句解説】

surgical site:手術部位

check for ~:~があるか確認する

infection:感染

【補足】

「術後感染」は postoperative infection、「感染の兆候」は signs of infectionと言います。

13

I was told not to eat before the operation.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

手術前は絶食するよう言われました。

【語句解説】

be told:~と言われる

before the operation:手術前に

【補足】

「絶食」は fasting、「手術前の絶食指示」は preoperative fasting instructionsと言います。

14

I need painkillers after surgery.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

手術後に鎮痛剤が必要です。

【語句解説】

painkillers:鎮痛剤

after surgery:手術後に

【補足】

「鎮痛剤」は pain medication とも言い、analgesics はより医学的な表現です。

15

The surgery lasted about three hours.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

手術は約3時間かかりました。

【語句解説】

last:(時間が)かかる、持続する

【補足】

「手術時間」は duration of surgery、「長時間の手術」は a lengthy operation と言います。

16

I’ll need physical therapy after the operation.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

手術後はリハビリが必要です。

【語句解説】

physical therapy:理学療法、リハビリ

【補足】

「理学療法士」は physical therapist、「作業療法」は occupational therapyと言います。

17

The fracture required surgical treatment.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

骨折は外科的治療が必要でした。

【語句解説】

fracture:骨折

require:必要とする

surgical treatment:外科的治療

【補足】

「開放骨折」は open fracture、「閉鎖骨折」は closed fracture と言います。開放骨折では、骨が皮膚を突き破って外に出ているのに対し、閉鎖骨折では、骨は折れているけど、皮膚は破れておらず、外から見えません。

18

I signed a consent form before surgery.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

手術前に同意書に署名しました。

【語句解説】

sign:署名する

consent form:同意書

【補足】

「インフォームド・コンセント」は informed consent、「書面による同意」は written consentと言います。

19

There were no complications during surgery.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

手術中の合併症はありませんでした。

【語句解説】

complications:合併症

during surgery:手術中に

【補足】

「術後合併症」は postoperative complications、「予期せぬ合併症」は unexpected complicationsと言います。

20

I’m scheduled for discharge tomorrow.

🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳

©ondoku3.com

【日本語訳】

明日退院予定です。

【語句解説】

be scheduled for ~:~の予定である

discharge:退院、退院させること

【補足】 「退院日」は discharge date、「退院指導」は discharge instructions と言います。

ABOUT US
アバター画像
Takuo Nakamura
著者紹介:中村卓雄(なかむらたくお)
語学講師・翻訳家・ライター
京都大学で言語学を学び、トヨタ自動車の外国特許出願明細書の英訳をはじめとして多くの言語の翻訳に従事
「体感語学の中村屋」を主催、ネイティブ発音の音声をベースにした独自のメソッドを展開
世界中の言語を学べるネイティブ・セルフラーニング参加者募集中
HLI英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語・オランダ語コース修了
愛知県江南市在住