第7章:産婦人科(Obstetrics & Gynecology)
Obstetrics はラテン語 obstare(そばに立つ=出産を支える)、Gynecology はギリシア語 γυνή(女性)に由来します。
妊娠・分娩と女性の生殖器疾患を総合的に診療します。

01
I think I might be pregnant.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
妊娠しているかもしれません。
【語句解説】
pregnant:妊娠している
【補足】
「妊娠検査薬」は pregnancy test、「妊娠の可能性がある」は possible pregnancy と言います。
02
I missed my last period.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
前回の生理が来ていません。
【語句解説】
miss:逃す
last period:前回の月経
【補足】
「生理が遅れている」は one’s period is late、「無月経」は amenorrhea と言います。
03
I’m in my second trimester.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
妊娠中期です。
【語句解説】
second trimester:妊娠中期(妊娠13〜27週)
【補足】
妊娠初期は first trimester、妊娠後期は third trimester と言います。
04
I’m experiencing morning sickness.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
つわりがあります。
【語句解説】
experience:経験する
morning sickness:つわり(妊娠初期の吐き気や嘔吐)
【補足】
「重いつわり」は severe morning sickness、医学的には nausea and vomiting of pregnancy (NVP) とも表現されます。
05
I have lower abdominal pain.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
下腹部に痛みがあります。
【語句解説】
lower abdominal:下腹部の
【補足】
lower abdominal pain(下腹部痛)は、婦人科的な文脈では pelvic pain(骨盤痛)とも表現されます。
06
I had a prenatal checkup today.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
今日は妊婦健診でした。
【語句解説】
prenatal:出産前の、妊娠中の
checkup:健診、検診
【補足】
「妊婦健診」は antenatal checkup とも言い、「定期健診」は routine checkup と表現されます。
07
The ultrasound showed everything looks normal.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
超音波検査では問題ありませんでした。
【語句解説】
ultrasound:超音波検査
【補足】
「胎児超音波検査」は fetal ultrasound、「異常なし」は no abnormalities detected と表現できます。
08
I was diagnosed with gestational diabetes.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
妊娠糖尿病と診断されました。
【語句解説】
gestational diabetes:妊娠糖尿病
【補足】
「血糖値の管理」は blood sugar control、「妊娠高血圧症候群」は gestational hypertensionと言います。
09
I’m taking prenatal vitamins.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
妊婦用のビタミンを飲んでいます。
【語句解説】
take:服用する
prenatal vitamins:妊婦用ビタミン剤
【補足】
「葉酸」は folic acid、「鉄分補給」は iron supplementation と言います。
10
I went into labour last night.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
昨夜、陣痛が始まりました。
【語句解説】
go into labour:陣痛が始まる
【補足】
「陣痛」は labour pains、「予定日より早い出産」は preterm labour と言います。なお、アメリカでは「labour」を「labor」と綴ります。

11
I had a caesarean section.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
帝王切開で出産しました。
【語句解説】
caesarean section:帝王切開(C-section と略されることも)
【補足】
「予定帝王切開」は scheduled caesarean section、「緊急帝王切開」は emergency C-section と言います。なお、アメリカでは「caesarean」を「cesarean」と綴ります。
12
The delivery went smoothly.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
出産は順調でした。
【語句解説】
delivery:出産
go smoothly:順調に進行する
【補足】
「自然分娩」は vaginal deliveryと言います。「分娩が順調だった」は had an uncomplicated delivery とも表現されます。
13
I’m breastfeeding my baby.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
赤ちゃんを母乳で育てています。
【語句解説】
breastfeeding:母乳育児
【補足】
「完全母乳育児」は exclusive breastfeeding、「授乳中」は currently nursing と言います。
14
I’m here for a postpartum checkup.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
産後健診に来ました。
【語句解説】
postpartum:産後の
【補足】
「産後うつ」は postpartum depression、「産後回復」は postpartum recovery と言います。
15
I have irregular menstrual cycles.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
生理周期が不規則です。
【語句解説】
irregular:不規則な
menstrual cycles:月経周期、生理の周期
【補足】
「月経不順」は irregular periods、「無排卵周期」は anovulatory cycle と表現されます。
16
I experience severe menstrual cramps.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
生理痛がひどいです。
【語句解説】
menstrual cramps:生理痛(けいれん性の痛み)
【補足】
「生理痛」は dysmenorrhea(医学用語)、「鎮痛剤」は pain reliever や analgesic と言います。
17
I was diagnosed with endometriosis.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
子宮内膜症と診断されました。
【語句解説】
endometriosis:子宮内膜症
【補足】
「子宮内膜」は endometrium、「子宮内膜症による痛み」は endometriosis-related pain と表現されます。
18
I’m considering fertility treatment.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
不妊治療を検討しています。
【語句解説】
consider:検討する
fertility treatment:不妊治療
【補足】
「体外受精」は IVF (in vitro fertilization)、「排卵誘発剤」は ovulation-inducing medicationと言います。
19
I need a routine gynecological exam.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
定期的な婦人科検診が必要です。
【語句解説】
routine:定期的な、通常の
gynecological exam:婦人科検診
【補足】
「子宮頸がん検診」は Pap smear または cervical cancer screening、「婦人科医」は gynecologistと呼びます。
20
I have a history of ovarian cysts.
🇬🇧 🇺🇸 🇦🇺 🇮🇳
©ondoku3.com
【日本語訳】
卵巣嚢胞の既往があります。
【語句解説】
have a history of ~:~の既往がある
ovarian cysts:卵巣嚢胞
【補足】 「機能性嚢胞」は functional cyst、「多嚢胞性卵巣症候群」は polycystic ovary syndrome (PCOS) と言います。














