病気と怪我
旅行中の病気や怪我は避けられない場合がありますが、適切な対応を知っていると安心です。医療機関の場所や応急処置、必要な薬の説明など、緊急時に役立つフレーズを覚えておくことで、迅速に対応できます。このセクションでは、トルコで病気や怪我に遭遇した際に役立つフレーズを紹介します。体調不良や怪我が起きた時も、冷静に対処して安心して旅を続けましょう。

01
İki üç gündür dışkımda kan görüyorum. Kolon kanseri gibi ciddi bir hastalık olmadığından emin olmak istiyorum.
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
二三日前から血便が出ます。大腸がんのような重い病気でないかと心配です。
02
Boğazım çok ağrıyor ve yutkunmakta zorluk çekiyorum, ne önerirsiniz?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
喉がひどく痛くて飲み込むのが難しいのですが、どうすればいいですか?
03
Dün akşam yüksek ateşim vardı, bu sabah ateşim hala düşmedi.
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
昨晩から高熱があり、今朝になっても下がりません。
04
Başım sürekli dönüyor, bu normal mi?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
頭がずっとくらくらしていますが、これは普通ですか?
05
Bu ilacı reçete ile alabilir miyim?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
この薬を処方箋で購入できますか?
06
En yakın eczane nerede?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
一番近い薬局はどこですか?
07
Sigorta kapsamı hakkında bilgi alabilir miyim? Bu tedavi sigorta tarafından karşılanıyor mu?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
保険の適用について教えてもらえますか? この治療は保険でカバーされていますか?
08
Bu yarayı iyileştirmek için kaç gün gerekiyor?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
この怪我が治るのに何日かかりますか?
09
Mide ağrım var ve yemek yediğimde daha da kötüleşiyor.
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
お腹が痛くて、食事をするとさらに悪化します。
10
Bu ilacı kullanırken nelere dikkat etmeliyim? Yan etkileri var mı?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
この薬を使う際に注意すべきことは何ですか? 副作用はありますか?
11
Uzun süreli seyahat edeceksem hangi aşıları yaptırmam gerekiyor?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
長期旅行をする場合、どの予防接種が必要ですか?
12
Gözlerim çok kaşınıyor ve sulanıyor, alerji olabilir mi?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
目がとてもかゆくて涙が出ますが、アレルギーの可能性はありますか?
13
Bu hastanede hangi testleri yaptırabilirim?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
この病院ではどのような検査が受けられますか?
14
Geçici bir diş ağrısı için hızlı bir çözüm öneriniz var mı?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
一時的な歯の痛みを和らげるための迅速な解決策を教えてください。
15
Kan testleri sonuçları ne zaman çıkar?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
血液検査の結果はいつわかりますか?
16
Bu hastalık için hangi tedavi yöntemlerini önerirsiniz?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
この病気にはどの治療法を勧めますか?
17
Ayak bileğim burkuldu, yürümem zorlaşıyor.
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
足首を捻挫してしまい、歩くのが難しいです。
18
Bu antibiyotiği kullanırken nelere dikkat etmeliyim?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
この抗生物質を使う際に注意すべきことは何ですか?
19
Yaralarımın pansumanını nasıl yapmalıyım?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
怪我の手当てをどのようにすればいいですか?
20
Uzun süre güneşte kaldım ve cildim yanıyor, ne yapmalıyım?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
長時間日光に晒されて肌が焼けてしまいました。どうすればいいですか?
トラブル(盗難・所持品の紛失など)
旅行中に盗難や所持品の紛失といったトラブルに見舞われることは少なくありません。適切な対応ができるように、必要なフレーズをあらかじめ覚えておくことが重要です。このセクションでは、警察への通報や紛失物の報告、緊急時の連絡先の尋ね方など、トルコで遭遇するかもしれないトラブル時に役立つフレーズを紹介します。いざという時に備えて、安心して旅行を楽しみましょう。

01
Dizüstü bilgisayarım çalındı. Sabah erken saatlerde tenha bir meydanda yürümemeliydim.
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
ノートパソコンを盗まれました。早朝の時間帯に人通りの少ない駅前広場を歩くべきではありませんでした。
02
Pasaportumu kaybettim, en son nerede gördüğümü hatırlamıyorum.
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
パスポートが見当たりません。最後に見た場所を思い出せません。
03
Nakit param çalındı, polise bildirmek istiyorum.
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
現金を盗まれたので警察に通報したいです。
04
Yangın veya deprem anında tahliye yollarını öğrenmek istiyorum, nerede bulabilirim?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
火事や地震のときの避難経路はどこで確認できますか?
05
Kimliğimi kaybettim, yenisini çıkarmak için ne yapmam gerekiyor?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
身分証明書をなくしました。再発行するにはどうすればいいですか?
06
Telefonum çalındı, en yakın polis merkezi nerede?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
携帯電話を盗まれました。一番近い警察署はどこですか?
07
Cüzdanım kayboldu, içindeki tüm kartlarımı iptal ettirmek istiyorum.
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
財布をなくしました。中のすべてのカードを無効にしたいです。
08
Çantamı kaybettim, kayıp eşya bürosuna başvurmak istiyorum.
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
バッグをなくしました。遺失物取扱所に届けたいです。
09
Otele geri döndüğümde valizim eksikti, otel personeline bu konuda nasıl şikayet edebilirim?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
ホテルに戻ったらスーツケースが見当たりませんでした。ホテルのスタッフにこの件についてどうやって申し立てできますか?
10
Kredi kartım kayboldu, hemen iptal ettirmem gerekiyor.
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
クレジットカードをなくしました。すぐにキャンセルしなければなりません。
11
Hırsızlık olayını nasıl bildirebilirim?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
盗難事件をどうやって報告すればいいですか?
12
Çocuğum kayboldu, ona en son nerede baktığımı hatırlamıyorum.
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
子どもが行方不明です。最後に見た場所を覚えていません。
13
Yerel polisle iletişime geçmek için hangi numarayı aramalıyım?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
地元の警察と連絡を取るには、どの番号に電話すればいいですか?
14
Olay yerinde tanık var mıydı?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
事件現場に目撃者はいましたか?
15
Bagajım kayboldu, havaalanı yetkililerine bunu nasıl bildirebilirim?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
荷物をなくしました。空港当局にどうやって報告すればいいですか?
16
Arabam çalındı, bu konuda sigorta şirketimle nasıl iletişime geçebilirim?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
車を盗まれました。この件で保険会社とどうやって連絡を取ればいいですか?
17
Hırsızlığı güvenlik kamerasından izleyebilir miyim?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
監視カメラで盗難の様子を確認できますか?
18
Sağlık sigortam Türkiye’deki hastanelerde geçerli mi?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
私の健康保険はトルコの病院で有効ですか?
19
Deprem sırasında ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, hangi adımları takip etmeliyim?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
地震の際に何をすればいいのかわかりません。どのようなステップを踏むべきですか?
20
Dolandırıcılık kurbanı oldum, paramı nasıl geri alabilirim?
🇹🇷 Ahmet(トルコ人男性)
©ondoku3.com
🇹🇷 Emel(トルコ人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
詐欺の被害に遭いました。お金をどうやって取り戻せますか?