キャンディー・ダルファー東京公演

日本語

キャンディー・ダルファーのジャパンツアー最終公演が8月4日、ブルーノート東京で開催されました。

いつものように素晴らしい内容のライブで、最初から最後まで馬鹿みたいに踊りまくりました。

ところがどっこい、サイン会では突然の眠気に襲われ、ひたすら寝たい衝動と格闘する羽目に……

きっと会場のエントランスのドアが開くまで、あまりにも長い時間炎天下で過ごしたことが影響したに違いありません。

翌朝は全身が筋肉痛でした。

寄る年波には勝てませんなあ。

©ondoku3.com

英語 (English)

The last concert of Candy Dulfer during her Japan tour took place at Blue Note Tokyo on August 4th.

As usual, the show was brilliant, and I danced like crazy from beginning to end.

However, at the autograph session, I suddenly became drowsy and had to fight off the urge to sleep.

I must have spent too much time under the scorching sun before the entrance door of the club was opened.

On the following morning I had muscle aches all over my body.

My age is beginning to tell on me.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Das letzte Konzert von Candy Dulfer während ihrer Japan-Tournee fand im Blue Note Tokyo am 4. August statt.

Wie üblich war die Show genial, und ich habe vom Anfang bis zum Ende wie verrückt getanzt.

Doch an der Autogrammstunde, wurde ich plötzlich schläfrig und hatte dem Drang zu schlafen zu widerstehen.

Ich muss zu viel Zeit unter der sengenden Sonne verbracht haben, bevor die Eingangstür des Clubs geöffnet wurde.

Am nächsten Morgen hatte ich Muskelschmerzen am ganzen Körper.

Gegen das Alter ist kein Kraut gewachsen.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

Le dernier concert de Candy Dulfer au cours de sa tournée au Japon a eu lieu au Blue Note de Tokyo le 4 août.

Comme d’habitude, le spectacle était génial, et j’ai dansé comme un fou du début à la fin.

Cependant, lors de la séance d’autographes, je suis soudain devenu somnolent, et j’avais à lutter contre l’envie de dormir.

Je dois avoir passé trop de temps sous le soleil brûlant avant que la porte d’entrée du club ne soit ouverte.

Le lendemain matin, j’ai eu des douleurs musculaires dans tout le corps.

On ne peut rien contre l’âge.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

El último concierto de Candy Dulfer durante su gira por Japón tuvo lugar en el Blue Note de Tokio el 4 de agosto.

Como de costumbre, el espectáculo era impresionante, y bailé como un loco desde el principio al fin.

Sin embargo, en la sesión de autógrafos, de repente me hice somnoliento, y tuve que luchar contra las ganas de dormir.

Debo haber pasado demasiado tiempo bajo el sol abrasador antes de que se abriera la puerta de entrada del club.

A la mañana siguiente estaba con dolores musculares en todo el cuerpo.

Ya comienzo a sentir los efectos de la edad.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

L’ultimo concerto di Candy Dulfer durante il suo tour in Giappone ha avuto luogo al Blue Note di Tokyo il 4 agosto.

Come di consueto, lo spettacolo è stato fantastico, e ho ballato come un matto dall’inizio alla fine.

Tuttavia, alla sessione di autografi, sono diventato improvvisamente assonnato, e avevo bisogno di combattere la voglia di dormire.

Devo aver passato troppo tempo sotto il sole cocente prima che la porta d’ingresso del club fosse aperta.

La mattina seguente ho avuto dolori muscolari in tutto il corpo.

Non si può fare nulla contro l’età che avanza.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

O último concerto de Candy Dulfer durante sua turnê no Japão aconteceu no Blue Note de Tóquio em 4 de agosto.

Como de costume, o show foi muito legal, e eu dancei como um louco do começo ao fim.

No entanto, na sessão de autógrafos, de repente eu me tornei sonolento, e tive que lutar contra a vontade de dormir.

Devo ter passado demasiado tempo sob o sol escaldante antes que a porta de entrada do clube fosse aberta.

Na manhã seguinte eu estava com dores musculares por todo o corpo.

Estou começando a sentir os efeitos da idade.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Последний концерт Кэнди Далфер во время её тура по Японии состоялся в клубе Блю Ноут Токио 4 августа.

Как обычно, шоу было потрясающим, и я танцевал как сумасшедший от начала до конца.

Тем не менее, в автограф-сессии, я вдруг стал сонливым, и должен был отбить желание спать.

Я, должно быть, провёл слишком много времени под палящим солнцем прежде чем входная дверь клуба была открыта.

На следующее утро у меня болели мышцы всего тела.

Возраст даёт себя знать.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

Het laatste concert van Candy Dulfer tijdens haar tournee in Japan vond plaats in de Blue Note Tokyo op 4 augustus.

Zoals gebruikelijk was de show geweldig, en ik heb als een gek gedanst van begin tot eind.

Bij de signeersessie werd ik echter plotseling suf, en ik moest vechten tegen de drang om te slapen.

Ik moet te veel tijd hebben doorgebracht onder de brandende zon voordat de toegangsdeur van de club werd geopend.

Op de volgende ochtend had ik spierpijn over mijn hele lichaam.

Ik begin mijn leeftijd te voelen.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

Den sista konserten av Candy Dulfer under hennes turné i Japan ägde rum på Blue Note Tokyo den 4 augusti.

Som vanligt var showen fantastisk, och jag dansade som en galning från början till slut.

Men vid den autograf session, blev jag plötsligt dåsig och jag var tvungen att kämpa mot lusten att sova.

Jag måste ha spenderat för mycket tid under den brännande solen innan entrédörren till klubben öppnades.

Följande morgon hade jag muskelvärk i hela kroppen.

Jag börjar känna mig gammal.

©ondoku3.com
           

よろしければシェアしてください!