不思議な魅力が詰まったモノクロ映画

日本語

僕は筋金入りの映画ファンとして、この10年だけでも2000本以上の映画を観てきましたが、少し前にいい意味で衝撃を受けたこの「グンダ」というドキュメンタリー映画のような作品は観たことがありませんでした。

この映画には、グンダという名前の雌豚とその子豚たち、二頭の牛、そして一本足の鶏の日常生活が描かれています。

一連の美しいモノクロの映像は、雌豚や子豚たちの唸り声、牛のモーという鳴き声、鶏の羽のはばたく音、空を飛ぶ鳥の群れのさえずりといった自然音、それに加えて巨大なトラクターの機械音と相俟って、僕を夢のような世界に誘ってくれました。

台詞もナレーションも字幕もないので、この映画の解釈は完全に鑑賞者の想像力と感受性に委ねられます。

この作品は、我々がどれだけ自分たちのことを文明化された存在だと思っていようと、人類は自然の一部なのだということを認識させてくれました。 

英語 (English)

As a diehard film buff, I’ve watched more than 2000 films for the past 10 years alone, but I had never seen anything like this documentary film entitled “Gunda”, which surprised me in a positive way a while ago.

It depicts the daily life of a sow named Gunda and her piglets, two cows, and a one-legged chicken.

A bunch of beautiful images in black and white, which are accompanied by natural sounds such as the grunting of the sow and the piglets, the lowing of the cows, the fluttering of the wings of the chicken, and the chirping of a flock of birds flying in the sky, as well as the mechanical sound of a huge tractor, lured me into a dreamlike world.

There is no dialogue, narration, or caption, so the interpretation of the film is totally up to the imagination and sensitivity of its viewers.

It made me realise that we humans are part of nature no matter how civilised we think we are.

ドイツ語(Deutsch)

Als eingefleischter Filmfan habe ich allein in den letzten 10 Jahren mehr als 2000 Filme gesehen, aber ich hatte noch nie so etwas wie diesen Dokumentarfilm mit dem Titel “Gunda” gesehen, der mich vor einiger Zeit positiv überrascht hat.

Er zeigt den Alltag einer Sau namens Gunda mit ihren Ferkeln, zweier Kühe und eines einbeinigen Huhns.

Ein Haufen schöner Bilder in Schwarzweiß, die von natürlichen Geräuschen wie dem Grunzen der Sau und der Ferkel, dem Gebrüll der Kühe, dem Flattern der Flügel des Huhns, und dem Zwitschern eines am Himmel fliegenden Vogelschwarms sowie dem mechanischen Geräusch eines riesigen Traktors untermalt werden, haben mich in eine traumhafte Welt entführt.

Es gibt keine Dialoge, Erzählungen oder Bildunterschriften, deshalb bleibt die Interpretation des Films ganz der Vorstellungskraft und Sensibilität seiner Zuschauer überlassen.

Er hat mir klar gemacht, dass wir Menschen ein Teil der Natur sind, egal wie zivilisiert wir uns gern fühlen.

フランス語(Français)

En tant que cinéphile invétéré, j’ai regardé plus de 2000 films au cours des 10 dernières années seulement, mais je n’avais jamais rien vu de tel que ce film documentaire intitulé “Gunda” qui m’a agréablement surpris il y a quelque temps.

Il dépeint la vie quotidienne d’une truie nommée Gunda et de ses porcelets, de deux vaches et d’une poule à une patte.

Un tas de belles images en noir et blanc, qui sont accompagnées de sons naturels tels que le grognement de la truie et des porcelets, le meuglement des vaches, le battement d’ailes de la poule et le gazouillis d’une volée d’oiseaux qui volent dans le ciel, ainsi que le bruit mécanique d’un énorme tracteur, m’ont emmené dans un monde onirique.

Il n’y a pas de dialogue, de narration ou de légende, donc l’interprétation du film dépend totalement de l’imagination et de la sensibilité de ses spectateurs.

Il m’a fait réaliser que nous, les humains, faisons partie de la nature, peu importe à quel point nous pensons être civilisés.

スペイン語 (Español)

Como ávido cinéfilo, he visto más de 2000 películas solo en los últimos 10 años, pero nunca había visto nada como este documental llamado “Gunda” que me sorprendió en el buen sentido hace algún tiempo.

Representa la vida cotidiana de una cerda llamada Gunda y sus lechones, dos vacas y una gallina con una sola pata.

Un conjunto de bellas imágenes en blanco y negro, que son acompañadas de sonidos naturales como el gruñido de la cerda y los lechones, el mugido de las vacas, el batir de las alas de la gallina y el canto de una bandada de pájaros volando por el cielo, así como el ruido mecánico de un enorme tractor, me trasladaron a un mundo de ensueño.

No hay diálogo, narración ni subtítulos, por lo que la interpretación de la película depende totalmente de la imaginación y sensibilidad de sus espectadores.

Me hizo darme cuenta de que los humanos somos parte de la naturaleza, sin importar cuán civilizados creamos que somos.

イタリア語(Italiano)

Da cinefilo fino al midollo, ho visto più di 2000 film solo negli ultimi 10 anni, ma non avevo mai visto niente di simile a questo film documentario chiamato “Gunda” che mi ha piacevolmente sorpreso qualche tempo fa.

Descrive la vita quotidiana di una scrofa di nome Gunda e dei suoi maialini, due mucche e una gallina con una gamba sola.

Un mucchio di bellissime immagini in bianco e nero, che sono accompagnate da suoni naturali come il grugnito della scrofa e dei maialini, il muggito delle mucche, lo sbattere delle ali della gallina e il cinguettio di uno stormo di uccelli che volano nel cielo, oltre al rumore meccanico di un enorme trattore, mi ha portato in un mondo onirico.

Non ci sono dialoghi, narrazioni o didascalie, quindi l’interpretazione del film dipende totalmente dall’immaginazione e dalla sensibilità dei suoi spettatori.

Mi ha fatto capire che noi umani siamo parte della natura, non importa quanto civilizzati pensiamo di essere.

ポルトガル語(Português)

Como um ávido cinéfilo, eu tenho assistido a mais de 2.000 filmes só nos últimos 10 anos, mas nunca tinha visto nada parecido com esse documentário chamado “Gunda”, que me surpreendeu agradavelmente há algum tempo.

Retrata a vida diária de uma porca chamada Gunda e seus leitões, duas vacas e uma galinha de uma pata só.

Um monte de belas imagens em preto e branco, que são acompanhadas por sons naturais como o grunhido da porca e dos leitões, o mugido das vacas, o bater das asas da galinha e o chilrear de um bando de pássaros voando no céu, assim como o barulho mecânico de um enorme trator, me levou a um mundo onírico.

Não há diálogo, narração ou legenda, portanto a interpretação do filme depende totalmente da imaginação e sensibilidade de seus espectadores.

Ele me fez perceber que nós humanos somos parte da natureza, não importa o quão civilizados pensemos que somos.

ロシア語 (Русский Язык)

Как заядлый киноман, я посмотрел более 2000 фильмов только за последние 10 лет, но я никогда не видел ничего подобного этому документальному фильму под названием «Гунда», который приятно удивил меня некоторое время назад.

Он изображает повседневную жизнь свиноматки по имени Гунда и её поросят, двух коров и одноногой курицы.

Куча красивых чёрно-белых изображений, которые сопровождаются естественными звуками, такими как хрюканье свиноматки и поросят, мычание коров, хлопанье крыльев курицы и щебетание стаи птиц, летящих в небе, а также механическим шумом огромного трактора, унесла меня в сказочный мир.

Там вообще нет ни диалогов, ни повествования, ни субтитров, поэтому интерпретация фильма полностью зависит от воображения и чуткости его зрителей.

Он заставил меня осознать, что мы, люди, являемся частью природы, какими бы цивилизованными мы себя ни считали.

オランダ語(Nederlands)

Als doorgewinterde filmliefhebber heb ik de afgelopen 10 jaar alleen al meer dan 2000 films bekeken, maar ik had nog nooit zoiets gezien als deze documentaire getiteld “Gunda”, die me een tijdje geleden op een positieve manier verraste.

Hij toont het dagelijkse leven van een zeug genaamd Gunda en haar biggen, twee koeien en een eenbenige kip.

Een heleboel mooie beelden in zwart-wit, die worden begeleid door natuurlijke geluiden zoals het knorren van de zeug en de biggen, het loeien van de koeien, het fladderen van de vleugels van de kip en het getjilp van een zwerm vogels die in de lucht vliegen, evenals het mechanische geluid van een enorme tractor, brachten me naar een droomachtige wereld.

Er is geen dialoog, verhaal of bijschrift, dus de interpretatie van de film hangt helemaal af van de verbeelding en gevoeligheid van zijn kijkers.

Hij deed me beseffen dat wij mensen deel uitmaken van de natuur, hoe beschaafd we ook denken te zijn.

スウェーデン語(Svenska)

Som en inbiten filmfantast har jag sett mer än 2000 filmer bara de senaste 10 åren, men jag hade aldrig sett något liknande denna dokumentärfilm med titeln “Gunda” som överraskade mig positivt för ett tag sedan.

Den skildrar det dagliga livet för en sugga som heter Gunda och hennes smågrisar, två kor och en enbent kyckling.

Ett gäng vackra bilder i svartvitt, som ackompanjeras av naturliga ljud som grymtningar från suggan och smågrisarna, stönen från korna, bruset från kycklingens vingfladder och kvittret från en flock fåglar som flyger i himlen, liksom det mekaniska ljudet från en enorm traktor, förde mig in i en drömlik värld.

Det finns ingen dialog, berättarröst eller bildtext, så tolkningen av filmen beror helt på tittarnas fantasi och känslighet.

Den fick mig att inse att vi människor är en del av naturen oavsett hur civiliserade vi tror att vi är.

お問合せ・ご相談はこちら
これからは英語の他に精通している言語が多ければ多いほど優位性と希少性が高まります。憧れのマルチリンガルへの第一歩を踏み出してみましょう!