満を持してカタルーニャ語学習に着手!

日本語

僕は物心ついた時からずっと、カタルーニャの文化と言語に強い親近感を覚えていました。

僕はカタルーニャ語以外の殆どのロマンス諸語を知っているので、カタルーニャ語に対して特に難しいとか複雑だとかいう印象はありませんが、教材自体が少ないため、今まで本腰を入れて学ぼうという気にはなりませんでした。

でも大変嬉しいことに、日本語で書かれた最初の本格的なカタルーニャ語の文法書が少し前に出版されたので、迷うことなく購入しました。

カタルーニャ語と言えば、僕が2014年4月に一週間滞在したバルセロナのホテルの中にあるレストランで働いていたとても親切なカタルーニャ人のウェイターさんを思い出します。

彼は英語もスペイン語も流暢に話せる人でしたが、僕がカタルーニャ語を多少かじっていることを知るや否や、僕にカタルーニャ語で話し続け、決して英語やスペイン語に切り替えることはありませんでした。

英語 (English)

As long as I can remember, I’ve always felt a strong affinity with the Catalan culture and language.

I’m acquainted with most of the other Romance languages, so I don’t find Catalan particularly difficult or complicated, but I’ve never been serious about learning it due to the lack of teaching materials.

To my great delight, however, the first full-fledged book about Catalan grammar in Japanese was published a while ago, so I bought a copy of it without hesitation.

When it comes to Catalan, I remember a very friendly Catalan waiter working in a restaurant inside the hotel in Barcelona where I spent a week in April, 2014.

As soon as he found out that I had dabbled in Catalan, he continued to talk to me in his language and never switched to English or Spanish, although he was fluent in both these languages.

ドイツ語(Deutsch)

Solange ich mich erinnern kann, habe ich mich immer stark mit der katalanischen Kultur und Sprache verbunden gefühlt.

Ich kenne die meisten anderen romanischen Sprachen, daher finde ich Katalanisch nicht besonders schwierig oder kompliziert, aber ich habe sein Lernen wegen des Mangels an Unterrichtsmaterialien nie ernst genommen.

Zu meiner großen Freude wurde jedoch das erste richtige katalanische Grammatikbuch auf Japanisch vor einiger Zeit veröffentlicht, deshalb habe ich ohne zu zögern ein Exemplar davon gekauft habe.

Wenn es um Katalanisch geht, erinnere ich mich an einen sehr freundlichen katalanischen Kellner, der in einem Restaurant im Hotel in Barcelona arbeitete, in dem ich im April 2014 eine Woche verbrachte.

Sobald er herausfand, dass ich eine Ahnung von Katalanisch hatte, redete er mit mir weiter in seiner Sprache und schaltete nie auf Englisch oder Spanisch um, obwohl er beide Sprachen fließend beherrschte.

フランス語(Français)

Aussi loin que je me souvienne, je me suis toujours senti fortement attiré par la culture et la langue catalanes.

Je connais la plupart des autres langues romanes, donc je ne trouve pas le catalan particulièrement difficile ou compliqué, mais je n’ai jamais voulu l’apprendre sérieusement en raison du manque de matériel pédagogique.

Mais à mon grand plaisir, le premier véritable livre de grammaire du catalan en japonais a été publié il y a quelque temps, alors j’en ai acheté un exemplaire sans hésitation.

En ce qui concerne le catalan, je me souviens d’un serveur catalan très sympathique qui travaillait dans un restaurant à l’intérieur de l’hôtel à Barcelone où j’ai passé une semaine en avril 2014.

Dès qu’il a découvert que j’avais une connaissance superficielle du catalan, il a continué à me parler dans sa langue et n’est jamais passé à l’anglais ou à l’espagnol, bien qu’il savait parler couramment ces deux langues.

スペイン語 (Español)

Desde que puedo recordar, siempre me he sentido muy atraído por la cultura y la lengua catalanas.

Conozco la mayoría de las demás lenguas romances, por lo que el catalán no me resulta particularmente difícil o complicado, pero nunca quise aprenderlo en serio debido a la falta de material didáctico.

Pero para mi alegría, el primer libro auténtico de gramática catalana en japonés se publicó hace algún tiempo, así que compré una copia del libro sin vacilación.

En cuanto al catalán, recuerdo a un camarero catalán muy amable que trabajaba en un restaurante dentro del hotel en Barcelona donde pasé una semana en abril de 2014.

En cuanto se enteró de que yo tenía un conocimiento superficial del catalán, siguió hablando conmigo en su idioma y nunca cambió a inglés o español, aunque sabía hablar ambos idiomas con fluidez.

イタリア語(Italiano)

Per quanto posso ricordare, mi sono sempre sentito fortemente attratto dalla cultura e dalla lingua catalana.

Conosco la maggior parte delle altre lingue romanze, quindi non trovo il catalano particolarmente difficile o complicato, ma non ho mai voluto impararlo seriamente a causa della mancanza di materiale didattico.

Ma con mia grande gioia, il primo vero libro di grammatica catalana in giapponese è stato pubblicato qualche tempo fa, quindi ne ho comprato una copia senza esitazione.

Per quanto riguarda il catalano, ricordo un cameriere catalano molto amichevole che lavorava in un ristorante all’interno dell’hotel a Barcellona dove ho trascorso una settimana nell’aprile 2014.

Non appena ha scoperto che avevo una conoscenza superficiale del catalano, ha continuato a parlare con me nella sua lingua e non è mai passato all’inglese o allo spagnolo, sebbene sapesse parlare fluentemente entrambe le lingue.

ポルトガル語(Português)

Tanto quanto me lembro, tenho sempre me sentido fortemente atraído pela cultura e língua catalã.

Conheço a maioria das outras línguas românicas, por isso não acho o catalão particularmente difícil ou complicado, mas nunca quis aprendê-lo a sério devido à falta de materiais didáticos.

Mas, para minha alegria, o primeiro verdadeiro livro de gramática do catalão em japonês foi publicado há algum tempo, então comprei um exemplar desse livro sem hesitar.

Quanto ao catalão, lembro-me de um garçom catalão muito simpático que trabalhava em um restaurante dentro de um hotel em Barcelona onde passei uma semana em abril de 2014.

Assim que ele soube que eu tinha um conhecimento superficial do catalão, continuou a falar comigo em seu idioma e nunca mudou para inglês ou espanhol, embora ele soubesse falar ambas as línguas fluentemente.

ロシア語 (Русский Язык)

Насколько я помню, меня всегда сильно тянуло к каталонской культуре и языку.

Я знаю большинство других романских языков, поэтому я не считаю каталонский язык особенно трудным или сложным, но я никогда не хотел изучать его всерьёз из-за отсутствия учебных материалов.

Однако, к моему удовольствию, некоторое время назад была опубликована первая настоящая книга по каталонской грамматике, написанная по-японски, поэтому я, не раздумывая, купил экземпляр этой книги.

Что касается каталонского языка, я помню очень дружелюбного каталонского официанта, который работал в ресторане в гостинице в Барселоне, где я провёл неделю в апреле 2014 года.

Как только он узнал, что у меня были поверхностные знания о каталонском языке, он продолжал разговаривать со мной на своём языке и никогда не переключался на английский или испанский язык, хотя он свободно владел обоими языками.

オランダ語(Nederlands)

Voor zover ik me kan herinneren, heb ik me altijd sterk aangetrokken gevoeld tot de Catalaanse cultuur en taal.

Ik ken de meeste andere Romaanse talen, dus ik vind het Catalaans niet bijzonder moeilijk of gecompliceerd, maar ik heb het nooit serieus willen leren vanwege het gebrek aan lesmateriaal.

Maar tot mijn grote vreugde verscheen het eerste echte boek over de Catalaanse grammatica in het Japans enige tijd geleden, dus ik heb er een exemplaar van gekocht zonder aarzelen.

Wat het Catalaans betreft, herinner ik me een zeer vriendelijke Catalaanse ober die in een restaurant in het hotel in Barcelona werkte, waar ik in april 2014 een week doorbracht.

Zodra hij ontdekte dat ik een oppervlakkige kennis van het Catalaans had, bleef hij praten met me in zijn taal en schakelde nooit over op het Engels of Spaans, hoewel hij beide talen vloeiend kon spreken.

スウェーデン語(Svenska)

Så vitt jag kan komma ihåg har jag alltid känt mig starkt dragen till den katalanska kulturen och det katalanska språket.

Jag känner de flesta andra romanska språk, så jag tycker inte att katalanska är särskilt svåra eller komplicerade, men jag ville aldrig lära mig det på allvar på grund av bristen på läromedel.

Men till min glädje publicerades den första riktiga boken om den katalanska grammatiken på japanska för en tid sedan, så köpte jag en kopia av boken utan att tveka.

När det gäller katalanska kommer jag ihåg en mycket vänlig katalansk servitör som arbetade på en restaurang inne på hotellet i Barcelona där jag tillbringade en vecka i april 2014.

Så snart han fick reda på att jag hade en ytlig kunskap om katalanska, fortsatte han att prata med mig på sitt språk och bytte aldrig till engelska eller spanska, även om han kunde tala båda språken flytande.

お問合せ・ご相談はこちら
これからは英語の他に精通している言語が多ければ多いほど優位性と希少性が高まります。憧れのマルチリンガルへの第一歩を踏み出してみましょう!