世界中の言語を学べるネイティブ・セルフラーニングのご案内

デンマーク語で楽しむヒュッゲ:必須会話フレーズ150 ― アンデルセンの故郷で心地よく話そう!デンマーク語入門ガイド ―

デンマーク語の学習

第5章:天候と自然

01

Det ser ud til, at det bliver sol og varmt vejr i morgen.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

明日は晴れて暖かくなりそうです。

【解説】

デンマーク語の「sol」(太陽)は、古ノルド語の「sól」に由来し、北欧神話でも太陽の女神として登場します。デンマークの夏は短く、晴れた日は貴重で、人々が屋外で過ごす「hygge」の機会を提供します。この文は、天気予報への楽観的な期待を反映しています。

02

Kysten her er så smukke, at jeg aldrig bliver træt af dem.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

ここの海岸線は美しくて飽きません。

【解説】

デンマークの海岸線は、ユトランド半島やシェラン島に広がり、美しい砂浜や崖が特徴。「smuk」(美しい)は、古ノルド語の「smukkr」に由来し、自然の美しさを称える際に頻用されます。この文は、デンマークの自然への愛着を表現しています。

03

Jeg håber, at det ikke regner i eftermiddag.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

午後に雨が降らないといいな。

【解説】

デンマークの天気は変わりやすく、雨は日常茶飯事です。「regner」は動詞「regne」(雨が降る)で、天気を主語にした自動詞用法が特徴。この文は、デンマーク人が天気に敏感な日常を反映しています。

04

Det blæser så meget, at træerne næsten falder.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

風が強くて木が倒れそうです。

【解説】

デンマークは北海に面し、強風が吹くことが多い。「blæser」は、古ノルド語の「blæsa」(吹く)に由来します。この文は、デンマークの風の強い気候と、木々が点在する平坦な風景を描写しています。

05

Jeg kan lide at gå en tur, når det er klart vejr ude.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

私は晴れた天気の時に散歩するのが好きです。

【解説】

「gå en tur」(散歩する)は、デンマーク語の日常的な表現で、屋外活動を愛する文化を反映しています。晴れた日は、デンマーク人が公園や海岸を歩くのに最適。この文は、シンプルな自然との触れ合いを描写しています。

06

Det sner så meget, at vejene bliver glatte i dag.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

今日は雪が多くて道が滑りそうです。

【解説】

デンマークの冬季は雪が降るものの、積雪はそれほど多くありません。「sne」は、古ノルド語の「snær」に由来します。滑りやすい道は、自転車文化が根強いデンマークでの冬の課題です。この文は、冬の日常を描写しています。

07

Jeg så nordlyset over himlen over Skagen i går aftes.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

昨夜、スカーゲンの空にオーロラを見ました。

【解説】

「nordlys」(オーロラ)は、「北の光」を意味し、北欧の神秘的な自然現象です。デンマーク本国では見る機会は少ないが、グリーンランドやフェロー諸島では観測可能です。この文は、自然の神秘への憧れを表現しています。

08

Det er så koldt ude, at elven er frosset.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

外が寒くて川が凍りました。

【解説】

デンマークの冬は、まれに川や湖が凍ることがあります。「frosset」は、動詞「fryse」(凍る)の過去分詞です。この文は、デンマークの寒冷な冬の風景と、自然の厳しさを描写しています。

09

Jeg vil tage billeder af skoven i efterårsfarverne.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

秋の色づいた森の写真を撮りたいです。

【解説】

デンマークの秋は、森や公園が赤や黄色に染まり、写真撮影に訪れる人が後を絶ちません。「efterår」(秋)は、古ノルド語の「haustr」に由来します。この文は、自然の美しさを楽しむデンマーク人の感性を反映しています。

10

Det tordner så højt, at jeg blev bange i nat.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

昨夜、雷が鳴って怖かったです。

【解説】

「torden」(雷)は、古ノルド語の「þórr」(雷神トール)に由来します。デンマークでは雷は珍しく、激しい天候はインパクトがあります。この文は、自然の脅威に対する人間の感情を描写しています。

11

Jeg kan lide at høre bølgerne mod kysten om aftenen.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

夕方に波が海岸に打ち寄せる音を聞くのが好きです。

【解説】

デンマークの長い海岸線は、波の音が「hygge」の一部として親しまれています。この文は、海辺での静かなひとときを愛するデンマークのライフスタイルを反映しています。

12

Det er så tåget, at jeg ikke ser vejen.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

霧が濃くて道が見えません。

【解説】

デンマークの秋や冬は霧が発生しやすく、視界が悪くなることが多いです。「tåge」(霧)は、古ノルド語の「þoka」に由来します。この文は、天候の影響を描写しています。

13

Jeg håber på en mild vinter i år.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

今年は暖かい冬になるといいな。

【解説】

デンマークの冬は寒く、曇りがちだが、温暖化の影響で近年は「mild vinter」(穏やかな冬)が望まれます。この文は、気候への関心と希望を表現しています。

14

Det er så smukt, når solen går ned over havet.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

太陽が海に沈む時はとても美しいです。

【解説】

デンマークの西海岸、特にユトランドのスカーゲンでは、夕日が北海に沈む光景が観光客に人気です。この文は、自然の美に対するデンマーク人の感性を表しています。

15

Jeg vil gå en tur i skoven, når det holder op med at regne.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

雨が止んだら森を散歩したいです。

【解説】

「holder op」(止まる)は、動作の終了を表すデンマーク語の慣用句です。森の散歩は、デンマーク人の自然とのつながりを象徴しています。この文は、雨後の清々しい時間を描写しています。

16

Det er så stille ude, når det sner om natten.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

夜に雪が降ると外がとても静かです。

【解説】

雪の夜の静けさは、デンマークの冬の「hygge」の象徴です。雪が音を吸収し、静寂な雰囲気を生む。この文は、冬の穏やかな美しさを描写しています。

17

Jeg kan lide at se på stjernerne på klare nætter.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

晴れた夜に星を見るのが好きです。

【解説】

「stjerne」(星)は、古ノルド語の「stjarna」に由来。デンマークの田舎では、光害が少なく、星空が美しいです。この文は、自然との静かな対話を愛する文化を反映しています。

18

Det er så varmt, at jeg vil bade i havet i dag.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

今日は暑くて海で泳ぎたいです。

【解説】

デンマークの夏は短いが、暖かい日には海水浴が人気です。北海やバルト海のビーチは、家族連れで賑わいます。この文は、夏の楽しみを描写しています。

19

Jeg så en regnbue over dalen efter regnen.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

雨の後、谷の上に虹を見ました。

【解説】

「regnbue」(虹)は、「雨の弓」を意味し、古ノルド語の「regnbogi」に由来します。デンマークの田園風景に虹が映える光景は、日常の美しさそのものです。この文は、自然現象に対する感動を表現しています。

20

Det er så meget vind, at bølgerne er høje i dag.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

今日は風が強くて波が高いです。

【解説】

デンマークの海岸は、強風による高波が特徴です。「bølge」(波)は、古ノルド語の「bylgja」に由来します。この文は、海のダイナミックな風景を描写しています。

21

Jeg vil plukke bær i skoven, når der er sol.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

晴れた日に森でベリーを摘みたいです。

【解説】

デンマークの森では、夏から秋にかけてブルーベリーやラズベリーを摘む伝統があります。「bær」は、古ノルド語の「ber」に由来します。この文は、自然との直接的な関わりを愛する文化を反映しています。

22

Det er så grønt i marken efter al regnen.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

雨の後は、野原の緑が際立ちます。

【解説】

デンマークの平野は、雨後に鮮やかな緑に覆われます。「grøn」(緑)は、古ノルド語の「grœnn」に由来します。この文は、雨がもたらす自然の美しさを描写しています。

23

Jeg kan lide at stå op tidligt, når der er tåge.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

霧の時に早く起きるのが好きです。

【解説】

霧の朝は、デンマークの田舎や海岸で神秘的な雰囲気を作り出します。早起きして自然を楽しむのは、静かな時間を大切にする「hygge」の一部です。この文は、朝の穏やかな美しさを表現しています。

24

Det er så smukt, når sneen dækker bakkerne.

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

雪が丘を覆う時はとても美しいです。

【解説】

デンマークの丘(例:ヒンメルビェア丘)は、雪に覆われると絵のように美しいです。「dækker」(覆う)は、広がる様子を表現しています。この文は、冬のデンマークの穏やかな風景を描写しています。

25

Tak for turen til havet på en så fin dag!

🇩🇰 Jeppe(デンマーク人男性)

©ondoku3.com

🇩🇰 Christel(デンマーク人女性)

©ondoku3.com

【日本語訳】

こんな素敵な日に海への旅行をありがとう!

【解説】 デンマークの北海やバルト海への小旅行は、晴れた日に人気のアクティビティです。「tak」(ありがとう)は、感謝の気持ちを伝える基本表現です。この文は、友人や家族との楽しい時間を描写しています。

ABOUT US
アバター画像
Takuo Nakamura
著者紹介:中村卓雄(なかむらたくお)
語学講師・翻訳家・ライター
京都大学で言語学を学び、トヨタ自動車の外国特許出願明細書の英訳をはじめとして多くの言語の翻訳に従事
「体感語学の中村屋」を主催、ネイティブ発音の音声をベースにした独自のメソッドを展開
世界中の言語を学べるネイティブ・セルフラーニング参加者募集中
HLI英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語・オランダ語コース修了
愛知県江南市在住