初回カウンセリング(無料)受付中!

ダイアナ・クラール大阪公演

日本語

ダイアナ・クラールが11年ぶりに来日、ということで生ダイアナを見る機会を逃したくありませんでした。

語り草となった彼女のパリ公演の再現を期待して今回は大阪に足を運びました。

幸い前から二列目、グランドピアノの真正面の席に陣取ることができました。

セットリストは完璧で、最新アルバムからの曲だけでなく昔の曲も含まれていました。

アンソニー・ウィルソンのギターソロはとにかく素晴らしく、ダイアナのピアノ演奏は非の打ちどころがありませんでした。

唯一残念だったのは、彼女がひどい風邪を引いていたために声がかすれていて、高音パートを歌いきれなかったことです。

早く再来日して名誉を挽回してもらいたいものです。

©ondoku3.com

英語 (English)

Diana Krall came to Japan for the first time in 11 years, so I didn’t want to miss the chance to see her in the flesh.

This time I went to Osaka in expectation of the repetition of her legendary concert in Paris.

Luckily, I was seated in the second row, right in front of the grand piano.

The set list was perfect and included old songs as well as those from her latest album.

The guitar solo by Anthony Wilson was simply amazing. Diana’s piano playing was flawless.

The only bummer was that she was hoarse from a bad cold and had trouble singing the high notes.

I hope she’ll come back soon to redeem her honour.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Diana Krall ist zum ersten Mal in 11 Jahren in Japan angekommen, so wollte ich die Chance nicht verpassen, sie in Fleisch und Blut zu sehen.

Diesmal begab ich mich nach Osaka in Erwartung der Wiederholung ihres legendären Konzerts in Paris.

Zum Glück saß ich in der zweiten Reihe, direkt vor dem Flügel.

Die Setlist war perfekt und enthielt sowohl alte Lieder als auch die aus ihrem neuesten Album.

Das Gitarrensolo von Anthony Wilson war einfach erstaunlich. Dianas Klavierspiel war einwandfrei.

Das einzige Manko war, dass sie wegen einer schlimmen Erkältung heiser war und Mühe hatte, die hohen Töne zu singen.

Ich hoffe, sie kommt bald wieder, um ihre Ehre zu retten.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

Diana Krall est venue au Japon pour la première fois en 11 ans, donc je ne voulais pas manquer la chance de la voir en chair et en os.

Cette fois, je suis allé à Osaka dans l’attente de la répétition de son concert légendaire à Paris.

Heureusement, j’étais assis dans la deuxième rangée, juste en face du piano à queue.

La setlist était parfaite et comprenait des chansons anciennes ainsi que celles de son dernier album.

Le solo de guitare d’Anthony Wilson était tout simplement étonnant. L’interprétation au piano par Diana était impeccable.

Le seul ennui, c’était qu’elle était rauque à cause d’un mauvais rhume et avait du mal à chanter les notes aiguës.

J’espère qu’elle reviendra bientôt pour venger son honneur.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

Diana Krall llegó a Japón por primera vez en 11 años, por lo que no quería perder la oportunidad de verla en carne y hueso.

Esta vez fui a Osaka a la espera de la repetición de su legendario concierto en París.

Por suerte, yo estaba sentado en la segunda fila, justo en frente del piano de cola.

El setlist fue perfecto e incluía canciones viejas así como las de su último álbum.

El solo de guitarra de Anthony Wilson era simplemente asombroso. La interpretación al piano por Diana era impecable.

Lo único malo fue que se quedaba ronca a causa de un fuerte resfriado y tenía dificultades para cantar las notas altas.

Espero que vuelva pronto para vengar su honor.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

Diana Krall è venuta in Giappone per la prima volta in 11 anni, quindi non volevo perdere l’occasione di vederla in carne e ossa.

Questa volta mi sono recato a Osaka in attesa della ripetizione del suo leggendario concerto a Parigi.

Per fortuna, ero seduto in seconda fila, proprio di fronte al pianoforte a coda.

La setlist è stata perfetta e comprendeva sia vecchie canzoni che quelle del suo ultimo album.

L’assolo di chitarra di Anthony Wilson era semplicemente stupefacente, e l’interpretazione al pianoforte di Diana era impeccabile.

L’unica delusione è stata che era rauca a causa di un brutto raffreddore e aveva difficoltà a cantare le note alte.

Spero che torni presto per vendicare il suo onore.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

Diana Krall veio ao Japão pela primeira vez em 11 anos, então eu não queria perder a chance de vê-la em carne e osso.

Desta vez, fui para Osaka na expectativa da repetição de seu legendário concerto em Paris.

Felizmente, estava sentado na segunda fila, bem na frente do piano de cauda.

O setlist foi perfeito e incluia tanto velhas músicas quanto as de seu último álbum.

O solo de guitarra de Anthony Wilson era simplesmente assombroso, e a interpretação ao piano de Diana era impecável.

A única decepção foi que estava rouca por causa de um forte resfriado e teve dificuldade em cantar notas altas.

Espero que volte logo para vingar sua honra.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Дайана Кролл приехала в Японию впервые за 11 лет, так что я не хотел упустить шанс увидеть её в жизни.

На этот раз я поехал в Осаку, ожидая повторения её легендарного концерта в Париже.

К счастью, я сидел во втором ряду, прямо перед роялем.

Сет-лист был прекрасным и включал старые песни, а также несколько песен из её последнего альбома.

Гитарное соло Энтони Уилсона было просто отличным. Дайана безупречно играла на рояле.

Единственное недовольство было в том, что у неё был хриплый голос из-за сильной простуды и ей было трудно петь высокие ноты.

Я надеюсь, что она скоро вернётся, чтобы восстановить свою репутацию.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

Diana Krall is aangekomen in Japan voor het eerst in 11 jaar, dus ik wilde de kans niet missen om haar in levenden lijve te zien.

Dit keer ging ik naar Osaka in afwachting van de herhaling van haar legendarische concert in Parijs.

Gelukkig zat ik in de tweede rij, vlak voor de vleugel.

De setlist was perfect en bevatte niet alleen oude nummers maar ook die van haar laatste album.

De gitaarsolo van Anthony Wilson was gewoon geweldig. Diana’s pianospel was onberispelijk.

Het enige minpunt was dat ze schor was wegens een zware verkoudheid en moeite had om hoge noten te zingen.

Ik hoop dat ze snel terug komt om haar eer te redden.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

Diana Krall kom till Japan för första gången på 11 år, så ville jag inte missa chansen att se henne livs levande.

Denna gång gick jag till Osaka i väntan på repetitionen av hennes legendariska konsert i Paris.

Lyckligtvis satt jag i andra raden, precis framför flygeln.

Setlisten var perfekt och innehöll inte bara gamla låtar utan också några låtar från hennes senaste album.

Anthony Wilsons gitarrsolo var helt enkelt fantastisk. Dianas pianospel var felfritt.

Den enda nackdelen var att hon var hes på grund av en svår förkylning och hade svårt att sjunga höga toner.

Jag hoppas att hon kommer tillbaka snart för att rädda sin ära.

©ondoku3.com
ABOUT US
アバター画像
Takuo Nakamura
著者紹介:中村卓雄(なかむらたくお)
語学講師・翻訳家・ライター
京都大学で言語学を学び、トヨタ自動車の外国特許出願明細書の英訳をはじめとして多くの言語の翻訳に従事
「体感語学の中村屋」を主催、ネイティブ発音の音声をベースにした独自のメソッドを展開
オンラインレッスン受付中(初回カウンセリング無料)
HLI英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語・オランダ語コース修了
愛知県江南市在住