タワー・オブ・パワー東京公演

日本語

ブルーノート東京にタワー・オブ・パワーのライブを見に行ってきました。

いつも通りの素晴らしい演奏でした。

最初から最後までクラブ全体が、バンドと観客との一体感に包まれていました。

サイン会ではジェリー・コルテス(ギター)、フランシスコ・ロッコ・プレスティア(ベース)、トム・ポリッツァー(テナーサックス)と一緒に写真を撮らせてもらいました。

英語 (English)

I went to see Tower of Power in concert at Blue Note Tokyo.

The musical performance of the band was terrific as usual.

From beginning to end, there was a feeling of oneness between the band and the audience in the entire club.

I got pictures with Jerry Cortez (guitarist), Francis Rocco Prestia (bassist) and Tom Politzer (tenor saxophonist) at the autograph session.

ドイツ語(Deutsch)

Ich habe ein Konzert von Tower of Power im Blue Note Tokyo besucht.

Die musikalische Darbietung der Band war wie immer super.

Von Anfang bis Ende gab es ein Gefühl der Einheit zwischen der Band und dem Publikum im ganzen Club.

An der Autogrammstunde habe ich Bilder mit Jerry Cortez (Gitarrist), Rocco Prestia (Bassist) und Tom Politzer (Tenorsaxophonist) gemacht.

フランス語(Français)

Je suis allé voir Tower of Power en concert au Blue Note de Tokyo.

L’interprétation musicale du groupe a été excellente comme d’habitude.

Du début à la fin, il y avait un sentiment d’unité entre le groupe et le public dans l’ensemble du club.

Je me suis fait prendre en photo avec Jerry Cortez (guitariste), Francis Rocco Prestia (bassiste) et Tom Politzer (saxophoniste ténor) lors de la séance d’autographes.

スペイン語 (Español)

Fui a ver a Tower of Power en concierto en el Blue Note de Tokio.

La interpretación musical de la banda fue excelente como de costumbre.

De principio a fin, había un sentimiento de unidad entre la banda y el público en todo el club.

Me saqué fotos con Jerry Cortez (guitarrista), Francis Rocco Prestia (bajista) y Tom Politzer (saxofonista tenor) en la sesión de autógrafos.

イタリア語(Italiano)

Sono andato a vedere Tower of Power in concerto al Blue Note di Tokyo.

L’interpretazione musicale della band è stata eccezionale come al solito.

Dall’inizio alla fine, c’era una sensazione di unità tra la band e il pubblico in tutto il club.

Mi sono fatto delle foto con Jerry Cortez (chitarrista), Francis Rocco Prestia (bassista) e Tom Politzer (sassofonista tenore) alla sessione di autografi.

ポルトガル語(Português)

Eu fui ver Tower of Power ao vivo no Blue Note Tokyo.

A interpretação musical da banda foi ótima como de costume.

Do início ao fim, havia um sentimento de unidade entre a banda e o público em todo o clube.

Eu tirei fotos com Jerry Cortez (guitarrista), Francis Rocco Prestia (baixista) e Tom Politzer (saxofonista tenor) na sessão de autógrafos.

ロシア語 (Русский Язык)

Я посетил концерт группы Тава Оф Пава в клубе Блю Ноут Токио.

Музыкальное выступление группы было, как всегда, потрясающим.

От начала до конца, во всём клубе было чувство единства между группой и аудиторией.

Я сфотографировался с Джерри Кортезом (гитарист), Фрэнсисом Рокко Престиа (басист) и Томом Политцером (тенор-саксофонист) на автограф-сессии.

オランダ語(Nederlands)

Ik heb een concert van Tower of Power bezocht in de Blue Note Tokyo.

De muzikale prestatie van de band was geweldig zoals gebruikelijk.

Van begin tot eind was er een gevoel van eenheid tussen de band en het publiek in de hele club.

Ik heb me laten fotograferen met Jerry Cortez (gitarist), Francis Rocco Prestia (bassist) en Tom Politzer (tenor-saxofonist) bij de signeersessie.

スウェーデン語(Svenska)

Jag gick för att se Tower of Power i konsert på Blue Note Tokyo.

Den musikaliska föreställningen av bandet var fantastiskt som vanligt.

Från början till slut fanns det en känsla av enighet mellan bandet och publiken i hela klubben.

Jag blev fotograferad med Jerry Cortez (gitarrist), Francis Rocco Prestia (basist) och Tom Politzer (tenorsaxofonist) vid signeringen.

お問合せ・ご相談はこちら
これからは英語の他に精通している言語が多ければ多いほど優位性と希少性が高まります。憧れのマルチリンガルへの第一歩を踏み出してみましょう!