幼少期を過ごした横須賀を訪問

日本語

僕は生まれてから最初の二年間を横須賀で過ごしました。

僕が生まれる二年前に結婚した両親は当時、海辺の小さな借家に住んでいました。

今までに住んだことのある場所で一番良かったのが横須賀だと母からよく聞かされていました。

物心ついた頃からここに来てみたいとずっと思っていました。

英語 (English)

I spent the first two years of my life in Yokosuka.

My parents, who had got married two years before I was born, lived in a small, rented house by the sea.

My mother would often tell me that it was the best place she’d ever lived in.

I’ve always wanted to come here since I reached the age of reason.

ドイツ語(Deutsch)

Ich habe die ersten zwei Jahre meines Lebens in Yokosuka verbracht.

Meine Eltern, die zwei Jahre vor meiner Geburt geheiratet hatten, lebten in einem kleinen Mietshaus am Meer.

Meine Mutter erzählte mir oft, dass es der beste Ort war, an dem sie je gelebt hatte.

Ich wollte schon immer hierher kommen, seit ich das Alter der Vernunft erreicht habe.

フランス語(Français)

J’ai passé les deux premières années de ma vie au Yokosuka.

Mes parents, qui s’étaient mariés deux ans avant ma naissance, vivaient dans une petite maison louée au bord de la mer.

Ma mère me disait souvent que c’était le meilleur endroit où elle avait vécu.

J’ai toujours voulu venir ici depuis que j’ai atteint l’âge de la raison.

スペイン語 (Español)

Pasé los primeros dos años de mi vida en Yokosuka.

Mis padres, que se habían casado dos años antes de que yo naciera, vivían en una pequeña casa alquilada junto al mar.

Mi madre a menudo me decía que era el mejor lugar en el que había vivido.

Siempre he querido venir aquí desde que alcancé la edad de la razón.

イタリア語(Italiano)

Ho trascorso i primi due anni della mia vita a Yokosuka.

I miei genitori, che si erano sposati due anni prima che io nascessi, vivevano in una piccola casa in affitto vicino al mare.

Mia madre mi diceva spesso che era il posto migliore in cui aveva vissuto.

Ho sempre voluto venire qui da quando ho raggiunto l’età della ragione.

ポルトガル語(Português)

Passei os dois primeiros anos da minha vida em Yokosuka.

Meus pais, que se tinham casado dois anos antes de eu nascer, moravam em uma pequena casa alugada junto ao mar.

Minha mãe costumava me dizer que era o melhor lugar onde ela tinha morado.

Eu sempre quis vir aqui desde que cheguei à idade da razão.

ロシア語 (Русский Язык)

Я провёл первые два года своей жизни в городе Йокосука.

Мои родители, которые поженились за два года до моего рождения, жили в небольшом арендованном доме у моря.

Моя мама часто говорила мне, что этот город лучшее место, где она когда-либо жила.

Я всегда хотел приехать сюда, с тех пор, как я вошёл в разум.

オランダ語(Nederlands)

Ik bracht de eerste twee jaar van mijn leven door in Yokosuka.

Mijn ouders, die twee jaar vóór mijn geboorte hadden getrouwd, woonden in een klein huurhuis aan zee.

Mijn moeder vertelde me vaak dat deze stad de beste plek was waar ze ooit had gewoond.

Ik heb hier altijd al willen zijn sinds ik de leeftijd van de rede heb bereikt.

スウェーデン語(Svenska)

Jag tillbringade de två första åren i mitt liv i Yokosuka.

Mina föräldrar, som hade gift sig två år innan jag föddes, bodde i ett litet hyrt hus vid havet.

Min mor berättade ofta för mig att det var det bästa stället där hon någonsin hade bott.

Jag har alltid velat komma hit sedan jag nådde förnuftets ålder.

お問合せ・ご相談はこちら
これからは英語の他に精通している言語が多ければ多いほど優位性と希少性が高まります。憧れのマルチリンガルへの第一歩を踏み出してみましょう!