ギザのピラミッド

日本語

26年ぶりにギザに戻って来ました。

ギザのピラミッド群の壮観な佇まいには、改めて感銘を覚えます。

中でもギザの大ピラミッドは、世界の七不思議の中で唯一現存する建造物ということなので、否が応にも好奇心を掻き立てられます。

©ondoku3.com

英語 (English)

I’m back in Giza for the first time in 26 years.

I’m impressed again with the magnificent view of the Giza pyramid complex.

Above all, the Great pyramid of Giza arouses my curiosity, because it’s the only piece of architecture that still remains today among the seven wonders of the world.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Ich bin zum ersten Mal seit 26 Jahren wieder in Gizeh.

Ich bin wieder beeindruckt von der herrlichen Aussicht auf den Pyramidenkomplex von Gizeh.

Vor allem weckt die Große Pyramide von Gizeh meine Neugier, denn sie ist das einzige Bauwerk, das bis heute unter den sieben Weltwundern erhalten bleibt.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

Je suis de retour à Gizeh pour la première fois en 26 ans.

Je suis de nouveau impressionné par la magnifique vue sur le complexe de la pyramide de Gizeh.

Par-dessus tout, la Grande pyramide de Gizeh suscite ma curiosité, car c’est la seule pièce d’architecture qui subsiste encore aujourd’hui parmi les sept merveilles du monde.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

Estoy de vuelta en Guiza por primera vez en 26 años.

Me quedo impresionado de nuevo con la magnífica vista sobre el complejo piramidal de Guiza.

Sobre todo, la Gran pirámide de Guiza despierta mi curiosidad, porque es la única pieza de arquitectura que aún hoy queda entre las siete maravillas del mundo.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

Sono di ritorno a Giza per la prima volta in 26 anni.

Sono di nuovo impressionato dalla magnifica vista sul complesso piramidale di Giza.

Soprattutto, la Grande piramide di Giza suscita la mia curiosità, perché è l’unico pezzo di architettura che rimane ancora oggi tra le sette meraviglie del mondo.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

Estou de volta a Gizé pela primeira vez em 26 anos.

Fico impressionado novamente com a magnífica vista sobre o complexo da pirâmide de Gizé.

Em particular, a Grande Pirâmide de Gizé me deixa curioso, porque é a única peça de arquitetura que permanece ainda hoje entre as sete maravilhas do mundo.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Я вернулся в Гизу впервые за 26 лет.

Я снова нахожусь под впечатлением великолепного вида на комплекс пирамид в Гизе.

Прежде всего, Великая пирамида в Гизе вызывает моё любопытство, потому что она является единственным архитектурным произведением, которое сохранилось до наших дней среди семи чудес света.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

Ik ben voor het eerst in 26 jaar terug in Gizeh.

Ik ben weer onder de indruk van het prachtige uitzicht op het piramidecomplex van Gizeh.

Boven alles wekt de Grote Piramide van Gizeh mijn nieuwsgierigheid, omdat hij het enige stuk van architectuur is dat vandaag de dag nog steeds te vinden is onder de zeven wonderen van de wereld.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

Jag är tillbaka i Giza för första gången på 26 år.

Jag är imponerad igen med den magnifika utsikten över Giza-pyramidkomplexet.

Framför allt väcker den stora pyramiden i Giza min nyfikenhet, eftersom den är den enda arkitekturen som fortfarande finns idag bland världens sju underverk.

©ondoku3.com
           

よろしければシェアしてください!