ダラスの夜景

日本語

カリブ海に浮かぶ僕にとって未知の二つの国、ジャマイカとキューバを訪れるのを心待ちにしつつ、経由地のダラスで一晩過ごす予定です。

主菜を存分に楽しみたいなら、前菜の重要性を軽視してはならないというのが、僕の哲学です。

人生におけるほぼ全ての物事において、良い結果を得るには始めが肝心だと言われることがよくありますが、これは特に旅に当てはまると思います。

ダラスの中心街にそびえる超高層ビルの上層階にあるお洒落なレストランのパノラマ式の窓から見える見事な夜景のおかげで、幸先の良いスタートを切ることができました。

人生はあまりにも短いので、与えられた一つ一つの機会を最大限に活かさない選択肢はありません。

英語 (English)

While looking forward to visiting two Caribbean countries that are still unknown to me, namely, Jamaica and Cuba, I’m stopping over in Dallas for a night.

It is my philosophy that if you want to enjoy a main course to the fullest, you shouldn’t underestimate the importance of an antipasto.

As is often said, the end depends upon the beginning in almost everything in life, but I think this is especially true for travelling.

The stunning night view from the panoramic window of a posh restaurant on an upper floor of a skyscraper in the centre of Dallas has made it possible for me to get off to a good start.

Life is too short, so there’s no choice but to take full advantage of every opportunity it offers.

ドイツ語(Deutsch)

Während ich mich darauf freue, zwei karibische Länder, die mir noch unbekannt sind, nämlich, Jamaika und Kuba zu besuchen, mache ich einen Zwischenstopp in Dallas für eine Nacht.

Meine Philosophie ist, dass man die Wichtigkeit einer Vorspeise nicht unterschätzen sollte, wenn man ein Hauptgericht in vollen Zügen genießen möchte.

Wie oft gesagt wird, hängt das Ende bei fast allem im Leben vom Anfang ab, aber meiner Meinung nach gilt das besonders für das Reisen.

Der atemberaubende Nachtblick aus dem Panoramafenster eines noblen Restaurants in einer oberen Etage eines Wolkenkratzers im Zentrum von Dallas hat mir es ermöglicht, einen guten Anfang zu machen.

Das Leben ist zu kurz, also gibt es keine andere Wahl, als jede Gelegenheit, die es bietet, auszunutzen.

フランス語(Français)

En attendant avec impatience de visiter deux pays des Caraïbes qui me sont encore inconnus, à savoir la Jamaïque et Cuba, je fais escale à Dallas pour une nuit.

Ma philosophie est que si on veut apprécier pleinement un plat principal, on ne doit pas sous-estimer l’importance d’un hors-d’œuvre.

Comme on le dit souvent, la fin dépend du début dans presque tout dans la vie, mais je pense que cela est particulièrement vrai pour les voyages.

La vue nocturne époustouflante depuis la fenêtre panoramique d’un restaurant chic situé à un étage supérieur d’un gratte-ciel au centre de Dallas m’a permis de prendre un bon départ.

La vie est trop courte, il n’y a donc pas d’autre choix que de profiter au maximum de toutes les opportunités qu’elle offre.

スペイン語 (Español)

No viendo la hora de visitar dos países del Caribe que todavía desconozco, a saber, Jamaica y Cuba, me detengo en Dallas por una noche.

Mi filosofía es que si se quiere disfrutar completamente de un plato principal, no se debe subestimar la importancia de un entremés.

Como suele decirse, el final depende del principio en casi todo en la vida, pero creo que esto es especialmente cierto en los viajes.

La impresionante vista nocturna desde el ventanal de un elegante restaurante en un piso superior de un rascacielos en el centro de Dallas me permitió hacer un buen comienzo.

La vida es demasiado corta, por lo que no queda más remedio que aprovechar al máximo todas las oportunidades que ofrece.

イタリア語(Italiano)

Non vedendo l’ora di visitare due paesi caraibici che mi sono ancora sconosciuti, ovvero la Giamaica e Cuba, mi fermo a Dallas per una notte.

La mia filosofia è che se si vuole godere a pieno di un piatto principale, non si deve sottovalutare l’importanza di un antipasto.

Come si dice spesso, la fine dipende dall’inizio in quasi tutto nella vita, ma penso che questo sia particolarmente vero per i viaggi.

La vista notturna mozzafiato dalla finestra panoramica di un ristorante di lusso ad un piano superiore di un grattacielo nel centro di Dallas mi ha permesso di fare un buon inizio.

La vita è troppo breve, quindi non c’è altra scelta che sfruttare al meglio tutte le opportunità che offre.

ポルトガル語(Português)

Não vendo a hora de visitar dois países caribenhos que ainda são desconhecidos para mim, a saber, Jamaica e Cuba, paro em Dallas por uma noite.

Minha filosofia é que se você quiser apreciar plenamente um prato principal, não deve subestimar a importância de uma entrada.

Como se costuma dizer, o fim depende do começo em quase tudo na vida, mas acho que isso vale especialmente para as viagens.

A vista noturna de tirar o fôlego da janela panorâmica de um restaurante chique num andar superior de um arranha-céu no centro de Dallas me permitiu fazer um bom começo.

A vida é curta demais, então não há escolha a não ser aproveitar ao máximo todas as oportunidades que ela oferece.

ロシア語 (Русский Язык)

С нетерпением ожидая возможности посетить две неизвестные ещё мне карибские страны, то есть Ямайку и Кубу, я останавливаюсь на одну ночь в Далласе.

Моя философия заключается в том, что нельзя недооценивать важность закуски, для того, чтобы наслаждаться в полной мере основным блюдом.

Как часто говорят, конец почти во всём в жизни зависит от начала, но по моему мнению, это особенно верно для путешествий.

Захватывающий ночной вид из панорамного окна модного ресторана на верхнем этаже небоскреба в центре Далласа дал мне хорошее начало.

Жизнь слишком коротка, поэтому нет другого выбора, кроме как максимально использовать все возможности, которые она предлагает.

オランダ語(Nederlands)

Terwijl ik ernaar uitkijk om twee voor mij nog onbekende Caribische landen te bezoeken, namelijk Jamaica en Cuba, stop ik voor één nacht in Dallas.

Mijn filosofie is dat als je ten volle wilt genieten van een hoofdgerecht, je het belang van een voorgerecht niet moet onderschatten.

Zoals vaak wordt gezegd, hangt het einde van het begin af ​​in bijna alles in het leven, maar ik denk dat dit vooral geldt voor reizen.

Het adembenemende nachtelijke uitzicht vanuit het panoramische raam van een chique restaurant op een bovenverdieping van een wolkenkrabber in het centrum van Dallas heeft me een goede start gegeven.

Het leven is te kort, dus er zit niets anders op dan alle kansen die het biedt optimaal te benutten.

スウェーデン語(Svenska)

Medan jag ser fram emot att besöka två för mig fortfarande okända karibiska länder, nämligen Jamaica och Kuba, stannar jag i Dallas för en natt.

Min filosofi är att om man vill njuta av en huvudrätt till fullo ska man inte underskatta vikten av en förrätt.

Som det ofta sägs beror slutet på början i nästan allt i livet, men jag tror att detta gäller särskilt för resor.

Den hisnande nattutsikten från bildfönstret på en snygg restaurang på en övre våning i en skyskrapa i centrala Dallas har gett mig en bra start.

Livet är för kort, så det finns inget annat val än att göra det bästa av alla möjligheter som det erbjuder.

お問合せ・ご相談はこちら
これからは英語の他に精通している言語が多ければ多いほど優位性と希少性が高まります。憧れのマルチリンガルへの第一歩を踏み出してみましょう!