ロシアより愛をこめて

日本語

僕の隣にいる若い女性は、ブルーノート東京の新しい店員さんです。

名前はレイラさんで、ロシアのノボシビルスク出身です。

まばゆいばかりの笑顔を見せてくれます。

©ondoku3.com

英語 (English)

The young lady next to me is a new staff member of Blue Note Tokyo.

Her name is Layla and she hails from Novosibirsk, Russia.

She has a dazzling smile!

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Die junge Dame neben mir ist eine neue Mitarbeiterin des Blue Note Tokyo.

Sie heißt Layla und stammt aus Novosibirsk, Russland.

Sie hat ein strahlendes Lächeln!

©ondoku3.com

フランス語(Français)

La jeune femme à côté de moi est un nouveau membre du staff du Blue Note Tokyo.

Elle s’appelle Layla et elle est originaire de Novosibirsk, en Russie.

Elle a un sourire éclatant !

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

La jovencita a mi lado es un nuevo miembro del staff del Blue Note de Tokio.

Ella se llama Layla y es oriunda de Novosibirsk, Rusia.

¡Tiene una sonrisa deslumbrante!

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

La giovane donna accanto a me è un nuovo membro dello staff del Blue Note di Tokyo.

Lei si chiama Layla ed è originaria di Novosibirsk, in Russia.

Ha un sorriso smagliante!

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

A moça ao meu lado é um novo membro do staff do Blue Note de Tóquio.

Ela se chama Layla e é natural de Novosibirsk, na Rússia.

Tem um sorriso deslumbrante!

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Молодая девушка рядом со мной только недавно начала работать в клубе Блю Ноут Токио.

Её зовут Лейла и она из Новосибирска в России.

У неё ослепительная улыбка!

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

De jonge dame naast mij is een nieuwe medewerker van Blue Note Tokyo.

Ze heet Layla en komt uit Novosibirsk, Rusland.

Ze heeft een stralende glimlach!

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

Den unga damen bredvid mig är en nyanställd på Blue Note Tokyo.

Hon heter Layla och kommer från Novosibirsk i Ryssland.

Hon har ett bländande leende!

©ondoku3.com

           

よろしければシェアしてください!