ビジネス
ビジネスの現場でも広東語スラングを駆使して、ネイティブ顔負けのコミュニケーション力を発揮しましょう。斬新なアイデアやプロジェクト成功の喜び、時には失敗を乗り越えるためのフレーズをマスターして、ビジネスシーンを鮮やかに彩ります。

01
我哋今次嘅企劃真係大獲成功,大家都做得好好。
(ngo5 dei6 gam1 ci3 ge3 kei5 waak6 zan1 hai6 daai6 wok6 sing1 gung1, daai6 gaa1 dou1 zou6 dak1 hou2 hou2)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
今回の企画は本当に大成功で、みんながんばったね。
02
呢個報告真係啲啲嘢,完全冇新意。
(ni1 go3 bou3 gou3 zan1 hai6 di1 di1 je5, jyun4 cyun4 mou5 san1 ji3)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
この報告書は本当に中身がなく、まったく新しいアイデアがない。
03
我哋需要諗個新策略,呢個方案完全行唔通。
(ngo5 dei6 seoi1 jiu3 nam2 go3 san1 caak3 leot6, ni1 go3 fong1 on3 jyun4 cyun4 hang4 m4 tung1)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
新しい戦略を考える必要がある、この案はまったくうまくいかない。
04
呢個客戶真係難搞,成日投訴呢投訴嗰。
(ni1 go3 haak3 wu6 zan1 hai6 naan4 gaau2, seng4 jat6 tau4 sou3 ni1 tau4 sou3 go2)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
この顧客は本当に厄介で、いつもあれこれ文句を言ってくる。
05
我哋嘅銷售數據真係大跳水,需要重新評估。
(ngo5 dei6 ge3 siu1 sau6 sou3 geoi3 zan1 hai6 daai6 tiu3 seoi2, seoi1 jiu3 cung4 san1 ping4 gu3)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
我々の売上データは本当に大きく落ち込んでおり、再評価が必要だ。
06
公司內部出現咗啲八卦,影響到士氣。
(gung1 si1 noi6 bou6 ceot1 jin6 zo2 di1 baat3 gwaa3, jing2 hoeng2 dou2 si6 hei3)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
会社内部でゴシップが広まり、士気に影響を与えている。
07
呢個項目需要大量資金,我哋要諗辦法融資。
(ni1 go3 hong6 muk6 seoi1 jiu3 daai6 loeng4 zi1 gam1, ngo5 dei6 jiu3 nam2 baan6 faat3 jung4 zi1)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
このプロジェクトには大量の資金が必要で、融資の方法を考える必要がある。
08
我哋合作嘅機會係好好,但你要睇清楚條款。
(ngo5 dei6 hap6 zok3 ge3 gei1 wui6 hai6 hou2 hou2, daan6 nei5 jiu3 tai2 cing1 co2 tiu4 fun2)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
我々の協力の機会は良いが、条件をよく確認する必要がある。
09
呢個季度我哋嘅業績真係唔錯,值得慶祝。
(ni1 go3 gwai3 dou6 ngo5 dei6 ge3 jip6 zik1 zan1 hai6 m4 co3, zik1 dak1 hing3 zuk1)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
この四半期の業績は本当に良くて、祝う価値がある。
10
你要搞掂呢件事先,可以放假。
(nei5 jiu3 gaau2 dim6 ni1 gin6 si6 sin1, ho2 ji5 fong3 gaa3)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
この件を片付けてから休暇を取ってください。
11
我哋公司嘅社風重視團隊合作,唔係單打獨鬥。
(ngo5 dei6 gung1 si1 ge3 se5 fung1 zung6 si3 tyun4 doi6 hap6 zok3, m4 hai6 daan1 daa2 duk6 dau3)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
私たちの会社の社風はチームワークを重視しており、個人プレーではない。
12
呢次嘅競標真係白熱化,好多公司都參加咗。
(ni1 ci3 ge3 ging6 biu1 zan1 hai6 baak6 jit6 faa3, hou2 do1 gung1 si1 dou1 caam1 gaa1 zo2)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
今回の入札は本当に白熱していて、多くの会社が参加している。
13
佢哋嘅產品有獨特嘅賣點,值得學習。
(keoi5 dei6 ge3 caan2 ban2 jau5 duk6 dak6 ge3 maai6 dim2, zik1 dak1 hok6 zaap6)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
彼らの製品には独自の売りがあり、学ぶ価値がある。
14
老細話下星期要開大會,所有人都要出席。
(lou5 sai3 waa6 haa6 sing1 kei4 jiu3 hoi1 daai6 wui6, so2 jau5 jan4 dou1 jiu3 ceot1 zik6)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
上司は来週大きな会議を開くと言っていて、全員出席する必要がある。
15
我哋需要進一步拓展市場,增加銷售額。
(ngo5 dei6 seoi1 jiu3 zeon3 jat1 bou6 tok3 zin2 si5 coeng4, zang1 gaa1 siu1 sau6 ngaak2)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
我々は市場をさらに拡大し、売上を増やす必要がある。
16
呢個計劃書寫得好全面,值得參考。
(ni1 go3 gai3 waak6 syu1 se2 dak1 hou2 cyun4 min6, zik1 dak1 caam1 haau2)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
この計画書は非常に詳しく書かれていて、参考になる。
17
你要同客戶保持良好嘅關係,唔好得罪人。
(nei5 jiu3 tung4 haak3 wu6 bou2 ci4 loeng4 hou2 ge3 gwaan1 hai6, m4 hou2 dak1 zeoi6 jan4)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
顧客との良好な関係を保ち、相手を怒らせないようにしてください。
18
佢嘅演講真係發人深省,令我反思自己。
(keoi5 ge3 jin2 gong2 zan1 hai6 faat3 jan4 sam1 sing2, ling6 ngo5 faan2 si1 zi6 gei2)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
彼の講演は本当に心に響き、自分自身を振り返るきっかけになった。
19
我哋需要提高工作效率,減少不必要嘅浪費。
(ngo5 dei6 seoi1 jiu3 tai4 gou1 gung1 zok3 haau6 leot6, gam2 siu2 bat1 bit1 jiu3 ge3 long6 fai3)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
我々は作業効率を高め、不要な浪費を減らす必要がある。
20
呢個報表顯示我哋嘅市場份額逐漸增加。
(ni1 go3 bou3 biu2 hin2 si6 ngo5 dei6 ge3 si5 coeng4 fan6 ngaak6 zuk6 zim6 zang1 gaa1)
🇭🇰 雲龍(香港人男性)
©ondoku3.com
🇭🇰 曉佳(香港人女性)
©ondoku3.com
【日本語訳】
このレポートは我々の市場シェアが徐々に増加していることを示している。
ビジネスシーンで使える広東語スラングを覚えることで、コミュニケーションが一層スムーズに、そして楽しくなります。職場の同僚や上司とのやり取りに、ぜひこれらのフレーズを取り入れてみてください。あなたのビジネスライフがより輝くことでしょう!