奈良公園の鹿

日本語

小学生時代以来のご無沙汰だった奈良公園で、数匹の鹿が平和に草を食む姿を見ました。

地面には黄色い銀杏の葉が絨毯のように敷き詰められていて、秋らしい雰囲気を醸し出していました。

鹿は大人しい動物であるとよく言われます。

しかしながら、雄の鹿には近づきすぎないようにとガイドさんが注意してくれました。特に発情期になると、僕を恋敵と見なして頭突きを食らわせるかもしれないからというのがその理由だそうです。

©ondoku3.com

英語 (English)

I saw some deer grazing peacefully in the Nara Park where I hadn’t been since my primary school days.

The ground was carpeted with beautiful yellow ginkgo leaves, and created an autumnal atmosphere.

It is often said that the deer is a gentle animal.

But my guide cautioned me not to get too close to male deer, because they might see me as a rival in love and give me a head-butt, especially during the mating season.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Ich habe einige Hirsche friedlich im Nara Park grasen gesehen, wo ich seit meiner Grundschulzeit nicht mehr gewesen war.

Der Boden war mit wunderschönen gelben Ginkgoblättern ausgelegt und schuf eine herbstliche Atmosphäre.

Es wird oft gesagt, dass der Hirsch ein ruhiges Tier ist.

Mein Reiseführer hat mich allerdings davor gewarnt, männlichen Hirschen zu nahe zu kommen, weil sie mich als Nebenbuhler ansehen und mir einen Kopfstoß geben könnten, besonders während der Paarungszeit.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

J’ai vu des cerfs paître paisiblement dans le parc de Nara où je n’avais pas été depuis mes jours d’école primaire.

Le sol était tapissé de belles feuilles de ginkgo jaunes et créait une atmosphère automnale.

On dit souvent que le cerf est un animal doux.

Mais mon guide m’a averti de ne pas trop m’approcher des cerfs mâles, car ils pourraient me considérer comme un rival d’amour et me donner un coup de tête, surtout pendant le rut.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

Vi algunos ciervos pastando pacíficamente en el parque Nara, donde yo no había estado desde mis días de escuela primaria.

El suelo estaba alfombrado con hermosas hojas amarillas de ginkgo y creaba una atmósfera otoñal.

A menudo se dice que el ciervo es un animal manso.

Sin embargo, mi guía me advirtió que no me acercara demasiado a los ciervos machos, porque podrían considerarme como un rival en el amor y darme un cabezazo, especialmente durante la brama.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

Ho visto dei cervi pascolare pacificamente nel parco di Nara dove non ero più stato dai miei tempi delle elementari.

Il terreno era tappezzato di bellissime foglie gialle di ginkgo e creava un’atmosfera autunnale.

Si dice spesso che il cervo sia un animale docile.

Ma la mia guida mi ha diffidato dal avvicinarmi troppo ai cervi maschi, perché potrebbero considerarmi un rivale in amore e darmi una testata, soprattutto durante la fregola.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

Eu vi alguns veados pastando pacificamente no parque de Nara, onde eu não tinha estado desde meus dias de escola primária.

O chão estava coberto com lindas folhas amarelas de ginkgo e criava uma atmosfera outonal.

Costuma-se dizer que o veado é um animal dócil.

No entanto, meu guia me alertou para não me aproximar demais dos veados machos, porque eles poderiam me considerar como um rival no amor e me dar uma cabeçada, sobretudo durante a época do cio.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Я увидел, как олени мирно жевали траву в парке Нара, где я не был с тех пор, как учился в начальной школе.

Земля была устлана красивыми жёлтыми листьями гинкго и создавала осеннюю атмосферу.

Часто говорят, что олень – послушное животное.

Но мой гид предупредил меня, чтобы я не приближался слишком близко к оленям-самцам, потому что они могут считать меня соперником в любви и бить меня головой, особенно когда они в охоте.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

Ik zag enkele herten vredig grazen in het Nara Park, waar ik niet was geweest sinds mijn basisschooltijd.

De grond was bedekt met mooie gele bladeren van ginkgo en creëerde een herfstachtige sfeer.

Er wordt vaak gezegd dat het hert een zachtaardig dier is.

Maar mijn gids waarschuwde me om niet te dicht bij mannelijke herten te komen, omdat ze me misschien als een rivaal in de liefde zouden beschouwen en me een kopstoot zouden geven, vooral tijdens de bronsttijd.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

Jag såg några hjortar beta i lugn och ro i Nara Park där jag inte hade varit sedan mina grundskoledagar.

Marken var täckt med vackra gula ginkgo-blad och skapade en höstlig atmosfär.

Det sägs ofta att hjorten är ett lydigt djur.

Men min guide varnade mig för att inte komma för nära manliga hjortar, för de kan betrakta mig som en rival i kärlek och ge mig en skalle, särskilt under lektiden.

©ondoku3.com

           

よろしければシェアしてください!