シェイクスピアの生家

日本語

1998年にストラトフォード・アポン・エイボンにあるシェイクスピアの生家を訪れました。

シェイクスピアはこの家で幼少期と青年期を過ごし、その一部は彼の父親が家業として革製の手袋を売るために使われました。

驚くべきことに、我々が今日もなお使っている多くの英語表現が、この偉大な作家の著作物に起源を発しています。

©ondoku3.com

英語 (English)

I paid a visit to Shakespeare’s birthplace in Stratford-upon-Avon in 1998.

He spent his infancy and adolescence there, and his father used part of the house to sell leather gloves as a family business.

It’s amazing that quite a few English expressions that we use even today have their origins in this great author’s writings.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Im Jahre 1998 besuchte ich Shakespeares Geburtsort in Stratford-upon-Avon.

Dort verbrachte er seine Kindheit und Jugend, und sein Vater nutzte einen Teil des Hauses, um Lederhandschuhe als Familienunternehmen zu verkaufen.

Es ist erstaunlich, dass zahlreiche englische Ausdrücke, die wir auch heute noch verwenden, ihren Ursprung in den Schriften dieses großartigen Autors haben.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

J’ai visité le lieu de naissance de Shakespeare à Stratford-upon-Avon en 1998.

Il y a passé son enfance et son adolescence, et son père a utilisé une partie de la maison pour vendre des gants en cuir comme entreprise familiale.

Il est étonnant qu’un grand nombre d’expressions anglaises dont nous nous servons encore aujourd’hui trouvent leur origine dans les écrits de ce grand auteur.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

Visité el lugar de nacimiento de Shakespeare en Stratford-upon-Avon en 1998.

Pasó su infancia y adolescencia allí, y su padre utilizó una parte de la casa para vender guantes de cuero como un negocio familiar.

Es sorprendente que una gran cantidad de expresiones inglesas que usamos incluso hoy tengan su origen en los escritos de este gran autor.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

Ho visitato il luogo di nascita di Shakespeare a Stratford-upon-Avon nel 1998.

Lì ha trascorso la sua infanzia e adolescenza, e suo padre ha utilizzato una parte della casa per vendere guanti di pelle come azienda familiare.

È sorprendente che un gran numero di espressioni inglesi che usiamo ancora oggi abbiano le loro origini negli scritti di questo grande autore.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

Eu fiz uma visita ao local de nascimento de Shakespeare em Stratford-upon-Avon em 1998.

Ele passou sua infância e adolescência lá, e seu pai utilizou uma parte da casa para vender luvas de couro como um negócio familiar.

É incrível que um grande número de expressões inglesas que usamos ainda hoje tenham suas origens nos escritos deste grande autor.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Я посетил место рождения Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне в 1998 году.

Он провёл там своё детство и свою юность, а его отец использовал часть дома для продажи кожаных перчаток в качестве семейного бизнеса.

Удивительно, что много английских выражений, которые используются даже сегодня, берут своё начало в трудах этого великого автора.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

In 1998 bracht ik een bezoek aan de geboorteplaats van Shakespeare in Stratford-upon-Avon.

Hij bracht daar zijn kinderjaren en adolescentie door, en zijn vader gebruikte een deel van het huis om leren handschoenen te verkopen als familiebedrijf.

Het is verbazingwekkend dat nogal wat Engelse uitdrukkingen die we zelfs vandaag gebruiken hun oorsprong vinden in de geschriften van deze geweldige auteur.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

År 1998 besökte jag Shakespeares födelseplats i Stratford-upon-Avon.

Han tillbringade sin barndom och ungdom där, och hans far använde en del av huset för att sälja läderhandskar som familjeföretag.

Det är förvånande att många engelska uttryck som vi använder även i dag har sitt ursprung i skrifter av den här stora författaren.

©ondoku3.com

           

よろしければシェアしてください!