




日本語
アメリカ人の友達、アンディーとルアンのご夫婦が僕のところに遊びに来ています。
三年前ニューヨークに行ったとき、彼らの家に泊めてもらったので、今回は僕の地元を彼らに案内して恩返しをする番です。
仕事が忙しく時間をとれるかどうか心配でしたが、こういう時に人間が発揮する火事場の馬鹿力は凄いもので、膨大な量の仕事を一気に片づけて、彼らを愛知県の自宅に迎えるどころか、その直前の京都観光に同行することさえできました。
普段見慣れた自分の生活圏で異国の友人と時間を過ごすのは、実に不思議な感覚です。
近所のショッピングモールで食料品を買い込んで僕の自宅に持ち込んで皆で食べたのですが、その後のカラオケが最高に楽しかったです。
僕はもんた&ブラザーズの往年のヒット曲『ダンシング・オール・ナイト』を歌ったのですが、サビは英語なので、アンディーも加わって一緒にシャウトしてくれました。
あと、ルアンが歌ったアデルの大ヒットナンバー『ローリング・イン・ザ・ディープ』に感銘を受けました。
最後に僕がイギリス出身のグラインドコアバンド、ナパーム・デスの『ユー・サファー』という曲を歌ったところ、これが彼らには大うけでした。
それもそのはず、この曲は数秒しかなく、歌詞も「ユー・サファー」のひと言です。
そもそもこの曲がそのカラオケボックスに登録されていること自体が謎でした。
僕の自宅で一泊した後、彼らは次の目的地である富士に向かいました。
別れ際にハグを交わして、近々の再会を誓い合いました。
©ondoku3.com

英語 (English)
My American friends, Andy and LuAnn, are visiting me.
Three years ago, when I visited New York, they let me stay at their place, so this time it’s my turn to show them around my hometown to return the favour.
I was worried about finding time due to work, but people can really pull it off in situations like this, and I managed to get through a massive amount of work in one go. Not only was I able to welcome them to my home in Aichi Prefecture, but I even joined them for a spot of sightseeing in Kyoto just before that.
Spending time with foreign friends in my everyday surroundings feels rather peculiar.
We stocked up on groceries at the nearby shopping mall, brought them back to my place, and ate together, but the karaoke afterwards was absolutely cracking.
I sang the classic hit “Dancing All Night” by Monta & Brothers, and since the chorus is in English, Andy joined in and sang along with me.
I was really taken by LuAnn’s performance of Adele’s hit “Rolling in the Deep.”
Finally, I sang “You Suffer” by the British grindcore band Napalm Death, and they absolutely loved it.
No wonder — the song lasts just a few seconds, with the lyrics simply “You Suffer.”
It was quite curious that the song was even listed in the karaoke venue’s catalogue in the first place.
After staying overnight at my place, they headed off to their next destination, Mount Fuji.
We said our goodbyes with a hug and promised to meet again soon.
©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)
Meine amerikanischen Freunde Andy und LuAnn sind zu Besuch bei mir.
Vor drei Jahren, als ich New York besuchte, haben sie mich bei sich wohnen lassen, daher ist es nun an mir, ihnen als Gegenleistung meine Heimatstadt zu zeigen.
Ich hatte Bedenken, wegen meiner Arbeit genug Zeit zu finden, aber in solchen Situationen kann man wirklich etwas schaffen, und so habe ich eine Menge Arbeit schnell erledigt. Ich konnte sie nicht nur in meinem Haus in der Präfektur Aichi willkommen heißen, sondern bin sogar kurz zuvor mit ihnen nach Kyoto gefahren, um ein wenig Sightseeing zu machen.
Es ist ein seltsames Gefühl, Zeit mit ausländischen Freunden in meiner gewohnten Umgebung zu verbringen.
Wir haben im nahegelegenen Einkaufszentrum Lebensmittel eingekauft, sie zu mir nach Hause gebracht und gemeinsam gegessen, aber das Karaoke danach war wirklich super.
Ich sang den Klassiker „Dancing All Night“ von Monta & Brothers, und da der Refrain auf Englisch ist, sang Andy mit mir zusammen.
Ich war wirklich beeindruckt von LuAnns Interpretation von Adeles Hit „Rolling in the Deep“.
Zum Schluss sang ich „You Suffer“ von der britischen Grindcore-Band Napalm Death, und sie fanden es sehr gut.
Kein Wunder – der Song dauert nur ein paar Sekunden und der Text besteht nur aus „You Suffer“.
Es war ziemlich verwunderlich, dass der Song überhaupt im Katalog des Karaoke-Lokals aufgeführt war.
Nachdem sie bei mir übernachtet hatten, gingen sie weiter zu ihrem nächsten Ziel, dem Berg Fuji.
Wir verabschiedeten uns mit einer Umarmung und versprachen, uns bald wiederzusehen.
©ondoku3.com

フランス語(Français)
Mes amis américains, Andy et LuAnn, sont venus me rendre visite.
Il y a trois ans, lorsque je suis allé à New York, ils m’ont hébergé chez eux. Cette fois, c’est à mon tour de leur montrer ma ville natale pour leur rendre la pareille.
Je craignais de ne pas avoir assez de temps à cause du travail, mais dans ce genre de situation, on trouve toujours un moyen, et j’ai réussi à boucler beaucoup de travail d’un coup. Non seulement j’ai pu les accueillir chez moi dans la préfecture d’Aichi, mais je les ai même accompagnés pour une petite visite touristique à Kyoto juste avant.
Passer du temps avec des amis étrangers dans mon environnement quotidien est plutôt inhabituel.
Nous avons fait des provisions au centre commercial à côté, les avons ramenées chez moi et avons mangé ensemble, mais le karaoké qui a suivi était vraiment formidable.
J’ai chanté le tube classique « Dancing All Night » de Monta & Brothers, et comme le refrain est en anglais, Andy s’est joint à moi pour chanter.
J’ai été vraiment impressionné par la performance de LuAnn sur le tube « Rolling in the Deep » d’Adele.
Enfin, j’ai chanté « You Suffer » du groupe de grindcore britannique Napalm Death, et ils ont beaucoup aimé.
Pas étonnant, puisque la chanson ne dure que quelques secondes et que les paroles se résument à « You Suffer ».
Il était assez étonnant que cette chanson figure dans le catalogue du karaoké.
Après avoir passé la nuit chez moi, ils sont partis pour leur prochaine destination, le mont Fuji.
Nous nous sommes dit au revoir avec une accolade et avons promis de nous revoir bientôt.
©ondoku3.com

スペイン語 (Español)
Mis amigos estadounidenses, Andy y LuAnn, están de visita.
Hace tres años, cuando fui a Nueva York, me dejaron quedarme en su casa, así que esta vez me toca a mí corresponderles y enseñarles mi ciudad natal.
Me preocupaba no tener tiempo debido al trabajo, pero en situaciones como esta la gente logra sacar las cosas adelante, y logré acabar con mucho trabajo de una vez. No solo pude darles la bienvenida a mi casa en la prefectura de Aichi, sino que incluso me uní a ellos para hacer un poco de turismo en Kioto justo antes.
Pasar tiempo con amigos extranjeros en mi entorno cotidiano resulta algo extraño.
Compramos comida en el centro comercial cercano, la llevamos a mi casa y comimos juntos, pero el karaoke que hicimos después fue fantástico.
Canté el clásico éxito «Dancing All Night» de Monta & Brothers, y como el estribillo es en inglés, Andy se unió a mí para cantar.
Me impresionó mucho la interpretación de LuAnn del éxito de Adele «Rolling in the Deep».
Por último, canté «You Suffer» de la banda británica de grindcore Napalm Death, y les encantó.
No es de extrañar, ya que la canción dura solo unos segundos y la letra es simplemente «You Suffer».
Era bastante sorprendente que la canción estuviera incluida en el catálogo del karaoke.
Después de pasar la noche en mi casa, se dirigieron a su siguiente destino, el monte Fuji.
Nos despedimos con un abrazo y prometimos volver a vernos pronto.
©ondoku3.com

中国語(中文)
我的美国朋友安迪和露安来我家做客。
三年前,当我去纽约时,他们让我住在他们家,所以这次轮到我带他们游览我的家乡作为回报。
我担心因为工作忙而找不到时间,但人在这种情况下真的能做到,我很快就完成了很多工作。不仅能请他们到爱知县的家里做客,还在之前陪他们去京都观光了一番。
和外国朋友在日常环境中相处,感觉有点特别。
我们在附近的购物中心买了日用品,带回我家一起吃饭,但之后的卡拉OK特别棒。
我唱了Monta & Brothers的经典歌曲《Dancing All Night》,因为副歌是英文,安迪也加入跟我一起唱。
露安唱Adele的热门歌曲《Rolling in the Deep》时,我被她的表现深深打动。
最后,我唱了英国grindcore乐队Napalm Death的《You Suffer》,他们非常喜欢。
这不奇怪——这首歌只有几秒钟,歌词只是 “You Suffer”。
挺奇怪的是,这首歌竟然列在卡拉OK场所的曲目目录里。
在我的住处过了一夜后,他们前往下一个目的地——富士山。
我们拥抱告别,并承诺很快再见。
©ondoku3.com

韓国語(한국어)
제 미국 친구들인 앤디와 루앤이 저를 방문하고 있습니다.
3년 전 뉴욕을 방문했을 때 그들이 저를 집에 머물게 해줬기 때문에, 이번엔 제가 고향인 아이치현을 안내하며 보답하려고 합니다.
일 때문에 시간을 내기가 걱정이었지만, 이런 상황에서는 정말 해낼 수 있다는 걸 깨달았고, 한꺼번에 많은 일을 끝냈어요. 아이치현 제 집에서 그들을 환영했을 뿐만 아니라, 그 전에 교토에서 관광도 함께 했어요.
외국 친구들과 일상적인 환경에서 시간을 보내는 건 좀 독특한 느낌이에요.
근처 쇼핑몰에서 식료품을 사서 제 집으로 가져와 함께 밥을 먹었지만, 그 후의 카라오케는 정말 멋졌어요.
저는 몬타 앤드 브라더스의 클래식 히트곡 “Dancing All Night” 을 불렀고, 코러스가 영어로 되어 있어서 앤디가 저와 같이 불렀어요.
루앤이 아델의 히트곡 “Rolling in the Deep” 을 부를 때 정말 인상적이었어요.
마지막으로 영국 그라인드코어 밴드 나팔름 데스의 “You Suffer” 를 불렀고, 그들은 정말 좋아했어요.
당연하죠 — 곡이 몇 초밖에 안 되고, 가사는 그냥 “You Suffer” 뿐이니까요.
그 곡이 카라오케 목록에 있다는 게 꽤 이상했어요.
제 집에서 하룻밤 묵은 후, 그들은 다음 목적지인 후지산으로 떠났어요.
우리는 포옹으로 작별하고 곧 다시 만나기로 약속했어요.
©ondoku3.com

ノルウェー語 (Norsk)
Mine amerikanske venner, Andy og LuAnn, er på besøk hos meg.
For tre år siden, da jeg besøkte New York, lot de meg bo hos dem, så denne gangen er det min tur til å vise dem rundt i hjembyen min for å betale tilbake.
Jeg var bekymret for å finne tid på grunn av jobben, men folk kan virkelig få det til i slike situasjoner, og jeg fikk gjort en masse arbeid på en gang. Ikke bare kunne jeg ønske dem velkommen til hjemmet mitt i Aichi-prefekturet, men jeg ble også med dem på en liten sightseeingtur i Kyoto like før det.
Det føles litt spesielt å tilbringe tid med utenlandske venner i mine daglige omgivelser.
Vi handlet inn matvarer på det nærliggende kjøpesenteret, tok dem med hjem til meg og spiste sammen, men karaokeen etterpå var veldig gøy.
Jeg sang den klassiske hiten «Dancing All Night» av Monta & Brothers, og siden refrenget er på engelsk, sang Andy med meg.
Jeg ble virkelig imponert av LuAnns fremføring av Adeles hit «Rolling in the Deep».
Til slutt sang jeg «You Suffer» av det britiske grindcore-bandet Napalm Death, og de likte det skikkelig.
Ikke rart – sangen varer bare noen få sekunder, og teksten er ganske enkelt «You Suffer».
Det var litt rart at sangen i det hele tatt var oppført i karaokebarens katalog.
Etter å ha overnattet hos meg, dro de videre til neste destinasjon, Fuji-fjellet.
Vi sa farvel med en klem og lovet å møtes igjen snart.
©ondoku3.com

デンマーク語 (Dansk)
Mine amerikanske venner, Andy og LuAnn, er på besøg hos mig.
For tre år siden, da jeg besøgte New York, lod de mig bo hos dem, så denne gang er det min tur til at vise dem rundt i min hjemby for at give igen.
Jeg var bekymret for at finde tid på grund af arbejde, men folk kan virkelig få det til i situationer som denne, og det lykkedes mig at få klaret en masse arbejde på én gang. Ikke nok med at jeg kunne byde dem velkommen i mit hjem i Aichi-præfekturet, men jeg tog også med dem på en lille sightseeingtur i Kyoto lige før det.
Det føles en smule specielt at tilbringe tid med udenlandske venner i mine daglige omgivelser.
Vi købte ind i det nærliggende indkøbscenter, tog det med hjem til mig og spiste sammen, men karaokeen bagefter var rigtig sjovt.
Jeg sang den klassiske hit »Dancing All Night« af Monta & Brothers, og da omkvædet er på engelsk, sang Andy med mig.
Jeg var virkelig imponeret over LuAnns fortolkning af Adeles hit »Rolling in the Deep«.
Til sidst sang jeg »You Suffer« af det britiske grindcore-band Napalm Death, og de elskede det.
Ikke underligt – sangen varer kun et par sekunder, og teksten er simpelthen »You Suffer«.
Det var lidt underligt, at sangen overhovedet var med i karaokestedets katalog.
Efter at have overnattet hos mig tog de afsted mod deres næste destination, Mount Fuji.
Vi sagde farvel med et kram og lovede at ses igen snart.
©ondoku3.com

フィンランド語 (Suomi)
Amerikkalaiset ystäväni Andy ja LuAnn ovat vierailemassa luonani.
Kolme vuotta sitten, kun vierailin New Yorkissa, he antoivat minun majoittua heidän luonaan, joten nyt on minun vuoroni näyttää heille kotikaupunkiani kiitokseksi.
Olin huolissani, että en ehtisi töiden vuoksi, mutta tällaisissa tilanteissa ihmiset todella pystyvät koviin suorituksiin, ja sain tehtyä paljon töitä kerralla. Pystyin paitsi toivottamaan heidät tervetulleiksi kotiini Aichin prefektuurissa, myös liittymään heidän seuraansa sightseeing-retkelle Kiotoon juuri ennen sitä.
Ajan viettäminen ulkomaalaisten ystävien kanssa arkisessa ympäristössäni tuntuu hieman erikoiselta.
Ostimme ruokaa läheisestä ostoskeskuksesta, toimme sen kotiini ja söimme yhdessä, mutta karaoke sen jälkeen oli oikein hauskaa.
Lauloin Monta & Brothersin klassikkohitin ”Dancing All Night”, ja koska kertosäe on englanniksi, Andy lauloi kanssani.
Olin todella vaikuttunut LuAnnin esityksestä Adelen hitistä ”Rolling in the Deep”.
Lopuksi lauloin brittiläisen grindcore-yhtyeen Napalm Deathin kappaleen ”You Suffer”, ja he pitivät siitä kovasti.
Ei ihme – kappale kestää vain muutaman sekunnin, ja sanoitus on yksinkertaisesti ”You Suffer”.
Oli hieman kummallista, että kappale oli ylipäänsä karaokebaarin valikoimassa.
Yövyttyään luonani he lähtivät seuraavaan kohteeseensa, Fuji-vuorelle.
Jätimme hyvästit halauksella ja lupasimme tavata pian uudelleen.
©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)
I miei amici americani, Andy e LuAnn, sono venuti a trovarmi.
Tre anni fa, quando sono andato a New York, mi hanno ospitato a casa loro, quindi questa volta tocca a me contraccambiare e mostrare loro la mia città natale.
Ero preoccupato di non riuscire a trovare il tempo a causa del lavoro, ma in situazioni come questa si riesce davvero a fare tanto, e ho finito un sacco di lavoro in una volta sola. Non solo sono riuscito ad accoglierli a casa mia nella prefettura di Aichi, ma poco prima ho anche fatto un giro turistico con loro a Kyoto.
Trascorrere del tempo con amici stranieri nel mio ambiente quotidiano è un po’ particolare.
Abbiamo fatto scorta di generi alimentari al centro commerciale vicino, li abbiamo portati a casa mia e abbiamo mangiato insieme, ma il karaoke dopo è stato proprio bello.
Ho cantato il classico successo “Dancing All Night” dei Monta & Brothers e, dato che il ritornello è in inglese, Andy si è unito a me per cantare.
Sono rimasto davvero colpito dall’interpretazione di LuAnn del successo di Adele “Rolling in the Deep”.
Infine, ho cantato “You Suffer” della band grindcore britannica Napalm Death e loro l’hanno adorata.
Non c’è da stupirsi: la canzone dura solo pochi secondi e il testo è semplicemente “You Suffer”.
Era abbastanza strano che la canzone fosse presente nel catalogo del locale di karaoke.
Dopo aver passato la notte a casa mia, sono partiti per la loro prossima destinazione, il Monte Fuji.
Ci siamo salutati con un abbraccio e abbiamo promesso di rivederci presto.
©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)
Meus amigos americanos, Andy e LuAnn, estão me visitando.
Três anos atrás, quando visitei Nova York, eles me deixaram ficar na casa deles, então desta vez é minha vez de mostrar a minha cidade natal para retribuir o favor.
Eu estava preocupado em encontrar tempo por causa do trabalho, mas as pessoas realmente conseguem dar conta em situações como essa, e eu consegui terminar um monte de trabalho de uma vez só. Não só pude recebê-los na minha casa na província de Aichi, como também acompanhei eles num passeio turístico em Kyoto pouco antes.
Passar tempo com amigos estrangeiros no meu ambiente cotidiano é uma sensação meio estranha.
Compramos mantimentos no shopping próximo, levamos para minha casa e comemos juntos, mas o karaokê depois disso foi muito legal.
Cantei o clássico sucesso “Dancing All Night”, de Monta & Brothers, e como o refrão é em inglês, Andy se juntou a mim para cantar.
Fiquei bem impressionado com a performance de LuAnn do sucesso de Adele, “Rolling in the Deep”.
Por fim, cantei “You Suffer”, da banda britânica de grindcore Napalm Death, e eles adoraram.
Não é de se admirar — a música dura só alguns segundos, com a letra simplesmente “You Suffer”.
Foi bem esquisito que a música estivesse listada no catálogo do karaokê.
Depois de passar a noite na minha casa, eles partiram pro próximo destino, o Monte Fuji.
Nos despedimos com um abraço e prometemos nos encontrar novamente em breve.
©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)
Мои американские друзья, Энди и ЛуЭнн, приехали ко мне в гости.
Три года назад, когда я был в Нью-Йорке, они разрешили мне остановиться у них, поэтому на этот раз моя очередь показать им мой родной город в знак благодарности.
Я беспокоился, что не найду времени из-за работы, но в таких ситуациях люди действительно могут разобраться с делами, и мне удалось выполнить кучу работы за один раз. Я не только смог принять их у себя дома в префектуре Айти, но даже съездил с ними в Киото, чтобы посмотреть достопримечательности.
Проводить время с иностранными друзьями в моей повседневной обстановке — немного странное чувство.
Мы закупили продукты в ближайшем торговом центре, принесли их ко мне домой и поужинали вместе, а потом пошли в караоке, где было просто отлично.
Я спел классический хит «Dancing All Night» группы Monta & Brothers, и, поскольку припев на английском, Энди подпевал мне.
Меня очень впечатлило исполнение ЛуЭнн хита Адель «Rolling in the Deep».
Наконец, я спел «You Suffer» британской грайндкор-группы Napalm Death, и им это очень понравилось.
Неудивительно — песня длится всего несколько секунд, а текст состоит только из слов «You Suffer».
Было довольно странно, что эта песня вообще была в каталоге караоке-бара.
Переночевав у меня, они отправились к следующему пункту назначения — горе Фудзи.
Мы попрощались объятиями и пообещали скоро встретиться снова.
©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)
Mijn Amerikaanse vrienden Andy en LuAnn zijn bij mij op bezoek.
Drie jaar geleden, toen ik New York bezocht, mocht ik bij hen logeren, dus nu is het mijn beurt om hen rond te leiden in mijn geboortestad om iets terug te doen.
Ik maakte me zorgen of ik wel tijd zou hebben vanwege mijn werk, maar in dit soort situaties kun je het echt voor elkaar krijgen, en ik heb in één keer een hoop werk afgerond. Ik heb ze niet alleen kunnen verwelkomen in mijn huis in de prefectuur Aichi, maar ik ben zelfs vlak daarvoor met ze meegegaan om wat bezienswaardigheden in Kyoto te bekijken.
Het voelt best apart om tijd door te brengen met buitenlandse vrienden in mijn dagelijkse omgeving.
We hebben boodschappen gedaan in het nabijgelegen winkelcentrum, zijn teruggegaan naar mijn huis en hebben samen gegeten, maar de karaoke daarna was ontzettend leuk.
Ik zong de klassieke hit “Dancing All Night” van Monta & Brothers, en omdat het refrein in het Engels is, zong Andy met me mee.
Ik was zeer impressed door LuAnns uitvoering van Adeles hit “Rolling in the Deep”.
Tot slot zong ik “You Suffer” van de Britse grindcoreband Napalm Death, en ze vonden het erg goed.
Geen wonder – het nummer duurt maar een paar seconden en de tekst bestaat simpelweg uit “You Suffer”.
Het was best apart dat het nummer eigenlijk in de catalogus van de karaokebar stond.
Na een nacht bij mij te hebben gelogeerd, gingen ze naar hun volgende bestemming, de berg Fuji.
We namen afscheid met een knuffel en beloofden elkaar snel weer te zien.
©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)
Mina amerikanska vänner Andy och LuAnn är på besök hos mig.
För tre år sedan, när jag besökte New York, lät de mig bo hos dem, så nu är det min tur att visa dem runt i min hemstad för att återgälda tjänsten.
Jag var orolig för att inte hinna på grund av jobbet, men människor kan verkligen få gjort saker i såna situationer, och jag lyckades få gjort en massa arbete på en gång. Jag kunde inte bara välkomna dem till mitt hem i Aichi-prefekturen, utan jag hann även med att följa med dem på en liten sightseeingtur i Kyoto strax innan.
Det känns lite udda att umgås med utländska vänner i min vardagliga miljö.
Vi handlade matvaror i det närliggande köpcentret, tog med dem hem till mig och åt tillsammans, men karaoken efteråt var väldigt roligt.
Jag sjöng den klassiska hiten ”Dancing All Night” av Monta & Brothers, och eftersom refrängen är på engelska sjöng Andy med mig.
Jag blev verkligen imponerad av LuAnns framförande av Adeles hit ”Rolling in the Deep”.
Till slut sjöng jag ”You Suffer” av det brittiska grindcore-bandet Napalm Death, och de gillade det verkligen.
Inte konstigt – låten varar bara några sekunder och texten består helt enkelt av ”You Suffer”.
Det var lite udda att låten överhuvudtaget fanns med i karaokebarens katalog.
Efter att ha övernattat hos mig åkte de vidare till nästa destination, Mount Fuji.
Vi sa adjö med en kram och lovade att ses igen snart.
©ondoku3.com

ポーランド語 (Polski)
Moi amerykańscy przyjaciele, Andy i LuAnn, przyjechali mnie odwiedzić.
Trzy lata temu, kiedy odwiedziłem Nowy Jork, pozwolili mi zatrzymać się u siebie, więc tym razem moja kolej, aby odpłacić i oprowadzić ich po moim rodzinnym mieście.
Martwiłem się, że nie znajdę czasu przez pracę, ale w takich sytuacjach ludzie naprawdę mogą się zmobilizować, i udało mi się zrobić mnóstwo pracy naraz. Nie tylko mogłem powitać ich w moim domu w prefekturze Aichi, ale nawet dołączyłem do nich na krótką wycieczkę do Kioto tuż przed tym.
Spędzanie czasu z zagranicznymi przyjaciółmi w moim codziennym otoczeniu jest trochę nietypowe.
Zaopatrzyliśmy się w artykuły spożywcze w pobliskim centrum handlowym, zabraliśmy je do mojego domu i zjedliśmy razem, ale karaoke po posiłku było bardzo fajne.
Zaśpiewałem klasyczny hit „Dancing All Night” zespołu Monta & Brothers, a ponieważ refren jest po angielsku, Andy zaśpiewał ze mną.
Byłem bardzo pod wrażeniem wykonania przez LuAnn hitu Adele „Rolling in the Deep”.
Na koniec zaśpiewałem „You Suffer” brytyjskiego zespołu grindcore’owego Napalm Death, co bardzo im się spodobało.
Nic dziwnego – piosenka trwa tylko kilka sekund, a tekst to po prostu „You Suffer”.
Dość dziwne, że ta piosenka w ogóle znalazła się w katalogu lokalu karaoke.
Po noclegu u mnie wyruszyli do kolejnego celu podróży, góry Fuji.
Pożegnaliśmy się uściskiem i obiecaliśmy, że wkrótce się spotkamy.
©ondoku3.com

チェコ語 (Čeština)
Navštívili mě moji američtí přátelé Andy a LuAnn.
Před třemi lety, když jsem byl v New Yorku, mě ubytovali u sebe, takže teď je řada na mně, abych se odvděčil a provedl je po svém rodném městě.
Měl jsem obavy, že kvůli práci nebudu mít čas, ale v takových situacích se člověk dokáže vybičovat, a zvládl jsem spoustu práce najednou. Nejen že jsem je mohl přivítat u sebe doma v prefektuře Aichi, ale těsně předtím jsem s nimi vyrazil na prohlídku Kjóta.
Trávit čas se zahraničními přáteli v mém každodenním prostředí je trochu nezvyklé.
Nakoupili jsme potraviny v nedalekém nákupním centru, přinesli je ke mně domů a společně jsme se najedli, ale karaoke pak bylo opravdu skvělé.
Zazpíval jsem klasický hit „Dancing All Night“ od Monta & Brothers a protože refrén je v angličtině, Andy zpíval se mnou.Opravdu mě zaujal LuAnnin výkon v hitu Adele „Rolling in the Deep“.
Nakonec jsem zazpíval „You Suffer“ od britské grindcoreové kapely Napalm Death a jim se to moc líbilo.
Není divu – píseň trvá jen pár vteřin a text je prostě „You Suffer“.
Bylo trochu divné, že ta píseň byla vůbec v katalogu karaoke baru.
Po přenocování u mě se vydali na další cestu, na horu Fuji.
Rozloučili jsme se objetím a slíbili si, že se brzy zase uvidíme.
©ondoku3.com

ルーマニア語 (Română)
Prietenii mei americani, Andy și LuAnn, sunt în vizită la mine.
Acum trei ani, când am vizitat New York-ul, m-au lăsat să stau la ei, așa că acum e rândul meu să le răsplătesc și să le arăt orașul meu natal.
Eram îngrijorat că nu voi avea timp din cauza muncii, dar în astfel de situații oamenii chiar pot face față, și am terminat o grămadă de muncă dintr-o dată. Nu doar că i-am primit la mine acasă, în prefectura Aichi, dar am mers și cu ei să vizităm Kyoto chiar înainte.
Să petrec timp cu prietenii străini în mediul meu obișnuit e puțin neobișnuit.
Am făcut provizii la mall-ul din apropiere, le-am adus acasă și am mâncat împreună, dar karaoke-ul de după a fost foarte distractiv.
Am cântat hitul clasic „Dancing All Night” al formației Monta & Brothers, iar pentru că refrenul e în engleză, Andy a cântat cu mine.
Am fost foarte impresionat de interpretarea lui LuAnn a hitului „Rolling in the Deep” al lui Adele.
În final, am cântat „You Suffer” al formației britanice de grindcore Napalm Death, iar lor le-a plăcut mult.
Nu e de mirare – melodia durează doar câteva secunde, iar versurile sunt pur și simplu „You Suffer”.
Era oarecum ciudat că melodia era inclusă în catalogul localului de karaoke.
După ce au petrecut noaptea la mine, au plecat spre următoarea destinație, Muntele Fuji.
Ne-am luat rămas bun cu o îmbrățișare și am promis că ne vom revedea curând.
©ondoku3.com

インドネシア語 (Bahasa Indonesia)
Teman-teman Amerika saya, Andy dan LuAnn, sedang mengunjungi saya.
Tiga tahun lalu, saat saya mengunjungi New York, mereka mengizinkan saya menginap di rumah mereka, jadi kali ini giliran saya untuk mengajak mereka keliling kota kelahiran saya untuk membalas budi.
Saya khawatir tidak punya waktu karena pekerjaan, tapi orang-orang benar-benar bisa mengatasinya di situasi seperti ini, dan saya bisa menyelesaikan banyak pekerjaan sekaligus. Tidak hanya menyambut mereka di rumah saya di Prefektur Aichi, saya juga ikut bersama mereka untuk wisata singkat di Kyoto sebelum itu.
Menghabiskan waktu dengan teman-teman asing di lingkungan sehari-hari saya terasa sedikit unik.
Kami berbelanja bahan makanan di mal terdekat, membawanya kembali ke rumah saya, dan makan bersama, tapi karaoke setelahnya sangat menyenangkan.
Saya menyanyikan lagu klasik “Dancing All Night” oleh Monta & Brothers, dan karena chorus-nya dalam bahasa Inggris, Andy nyanyi bareng saya.
Saya sangat terkesan dengan penampilan LuAnn menyanyikan lagu hits Adele “Rolling in the Deep”.
Akhirnya, saya menyanyikan “You Suffer” oleh band grindcore Inggris Napalm Death, dan mereka sangat menyukainya.
Tidak heran — lagu itu hanya berdurasi beberapa detik, dengan lirik hanya “You Suffer”.
Agak aneh bahwa lagu itu bahkan terdaftar di katalog tempat karaoke.
Setelah menginap semalam di rumah saya, mereka berangkat ke destinasi berikutnya, Gunung Fuji.
Kami berpisah dengan pelukan dan berjanji untuk bertemu lagi segera.
©ondoku3.com

ベトナム語 (Tiếng Việt)
Bạn bè người Mỹ của tôi, Andy và LuAnn, đang đến thăm tôi.
Ba năm trước, khi tôi đến New York, họ đã cho tôi ở lại nhà họ, nên lần này đến lượt tôi đưa họ đi tham quan quê hương để trả ơn.
Tôi lo không tìm được thời gian vì công việc, nhưng trong những tình huống thế này con người ta thật sự có thể làm được, và tôi đã xong một đống công việc chỉ trong một lần. Không chỉ đón tiếp họ tại nhà mình ở tỉnh Aichi, tôi còn đi cùng họ tham quan Kyoto trước đó.
Ở bên bạn bè nước ngoài trong môi trường hàng ngày của mình cảm thấy hơi đặc biệt.
Chúng tôi mua thực phẩm ở trung tâm thương mại gần đó, mang về nhà và ăn cùng nhau, nhưng buổi karaoke sau đó rất vui.
Tôi hát bài hit kinh điển “Dancing All Night” của Monta & Brothers, và vì phần điệp khúc bằng tiếng Anh, Andy hát cùng tôi.
Tôi rất ấn tượng với phần trình diễn của LuAnn với bài hit “Rolling in the Deep” của Adele.
Cuối cùng, tôi hát “You Suffer” của ban nhạc grindcore Anh Quốc Napalm Death, và họ rất thích.
Không có gì ngạc nhiên — bài hát chỉ kéo dài vài giây, với lời bài hát chỉ là “You Suffer”.
Hơi lạ là bài hát này thậm chí có trong danh sách của quán karaoke.
Sau khi ở lại qua đêm tại nhà tôi, họ tiếp tục đến điểm đến tiếp theo, núi Fuji.
Chúng tôi chia tay bằng cái ôm và hứa sẽ sớm gặp lại.
©ondoku3.com