初回カウンセリング(無料)受付中!

死海で浮遊体験

日本語

死海は入水自殺が絶対に不可能な数少ない場所の一つであり、ここでは浮き輪を売って生計を立てることはできません。

塩分濃度が半端なく高いため、正真正銘の金槌の人もその意志とは無関係に浮いてしまいます。

死海は全ての水生生物にとっては文字通り、死を意味しますが、少なくとも僕には生きる喜びを与えてくれました。

©ondoku3.com

英語 (English)

The Dead Sea is one of the few places where suicide by drowning is absolutely impossible, and you cannot make a living by selling swim rings.

Even those who usually sink like a brick will float independently of their will, due to the extremely high concentration of salt.

Although the Dead Sea literally means death to all water creatures, it at least gave me the joy of living.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Das Tote Meer ist einer der wenigen Orte, an denen Selbstmord durch Ertrinken absolut unmöglich ist, und man kann nicht davon leben, Schwimmringe zu verkaufen.

Selbst diejenigen, die normalerweise wie ein Ziegelstein sinken, werden aufgrund der extrem hohen Salzkonzentration schwimmen, unabhängig von ihrem Willen.

Obwohl das Tote Meer buchstäblich den Tod für alle Wasserlebewesen bedeutet, hat es mir zumindest die Lebensfreude gegeben.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

La Mer Morte est l’un des rares endroits où le suicide par noyade est absolument impossible, et on ne peut pas gagner sa vie en vendant des bagues de natation.

Même ceux qui nagent habituellement comme un fer à repasser flotteront quelle que soit leur volonté, en raison de la concentration extrêmement élevée de sel.

Bien que la Mer Morte signifie littéralement la mort pour toutes les créatures aquatiques, elle m’a au moins donné la joie de vivre.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

El Mar Muerto es uno de los pocos lugares donde el suicidio por ahogamiento es absolutamente imposible, y uno no puede ganarse la vida vendiendo anillos de natación.

Incluso aquellos que normalmente nadan como un pez de plomo flotarán independientemente de su voluntad, debido a la concentración extremadamente alta de sal.

Aunque el Mar Muerto significa literalmente la muerte para todas las criaturas acuaticas, al menos me ha dado la alegría de vivir.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

Il Mar Morto è uno dei pochi posti in cui il suicidio per annegamento è assolutamente impossibile, e non ci si può guadagnare la vita vendendo degli anelli di nuoto.

Persino coloro che di solito nuotano come un pezzo di piombo galleggeranno indipendentemente dalla loro volontà, a causa della concentrazione estremamente elevata di sale.

Sebbene il Mar Morto letteralmente significhi la morte per tutte le creature acquatiche, almeno mi ha dato la gioia di vivere.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

O Mar Morto é um dos poucos lugares onde o suicídio por afogamento é absolutamente impossível, e não se pode ganhar a vida vendendo anéis de natação.

Mesmo aqueles que normalmente nadam como um prego vão flutuar independentemente da sua vontade, devido à concentração extremamente elevada de sal.

Embora o Mar Morto signifique literalmente a morte para todas as criaturas aquáticas, pelo menos me deu a alegria de viver.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Мёртвое море – одно из немногих мест, где самоубийство утоплением абсолютно невозможно, и не можешь зарабатывать на жизнь продажей плавательных колец.

Даже те, кто совершенно не умеют плавать, будут держаться на воде независимо от их воли, из-за чрезвычайно высокой концентрации соли.

Хотя Мёртвое море буквально означает смерть для всех водных существ, оно по крайней мере дало мне радость жизни.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

De Dode Zee is een van de weinige plaatsen waar zelfmoord door verdrinking absoluut onmogelijk is, en men de kost niet kan verdienen door het verkoop van zwemringen.

Zelfs degenen die gewoonlijk als een baksteen zinken, zullen onafhankelijk van hun wil drijven, vanwege de extreem hoge concentratie van zout.

Hoewel de Dode Zee letterlijk de dood betekent voor alle waterdieren, gaf hij me tenminste de vreugde van het leven.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

Döda havet är ett av de få ställen där självmord genom att drunkna är absolut omöjligt, och man inte kan uppehålla livet genom att sälja badringar.

Även de som vanligtvis sjunker som en sten kommer att flyta oberoende av sin vilja, på grund av den extremt höga koncentrationen av salt.

Även om Döda havet bokstavligen betyder döden för alla vattendjur, gav det mig åtminstone glädjen att leva.

©ondoku3.com
ABOUT US
アバター画像
Takuo Nakamura
著者紹介:中村卓雄(なかむらたくお)
語学講師・翻訳家・ライター
京都大学で言語学を学び、トヨタ自動車の外国特許出願明細書の英訳をはじめとして多くの言語の翻訳に従事
「体感語学の中村屋」を主催、ネイティブ発音の音声をベースにした独自のメソッドを展開
オンラインレッスン受付中(初回カウンセリング無料)
HLI英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語・オランダ語コース修了
愛知県江南市在住