鬱病に苦しんだ大学時代

日本語

今から約30年前、僕は大学の卒業論文に取り組んでいました。

遅々として筆が進まないことにかなりの苛立ちを覚えていました。

それに加えて、当時は悩み事が尽きなかったし、慢性的な鬱病にも悩まされていました。

明らかに自分の人生におけるベストの時期ではありませんでしたが、過去を引き摺っていても仕方ありません。

長くて暗いトンネルを抜けることができて良かったです。

一番大切なのは、今現在、かつてないほどに幸せを満喫していることです。

英語 (English)

About 30 years ago, I was working on my graduation thesis.

I was so frustrated with the snail’s pace of its progress.

Besides, I had a lot to worry about, and I was even suffering from chronic depression.

It was obviously not the best time of my life… but there’s no use dwelling on the past.

I’m glad to have come through the long, dark tunnel.

What counts most is that I’m happier now than I’ve ever been!

ドイツ語(Deutsch)

Vor ungefähr 30 Jahren war ich mit meiner Diplomarbeit beschäftigt.

Ich war sehr frustriert darüber, dass sie nur im Schneckentempo voranging.

Außerdem hatte ich viel Kummer und ich litt sogar an einer chronischen Depression.

Es war offensichtlich nicht die beste Zeit meines Lebens… aber es hat keinen Sinn, in der Vergangenheit zu verweilen.

Ich bin froh, aus dem langen, dunklen Tunnel herausgekommen zu sein.

Was am meisten zählt, ist, dass ich jetzt glücklicher bin als je zuvor!

フランス語(Français)

Il y a environ 30 ans, je travaillais sur ma thèse de fin d’études.

J’étais très frustré par le fait qu’elle avançait au rythme d’escargot.

En plus, j’avais beaucoup de soucis et je souffrais même de dépression chronique.

Ce n’était évidemment pas la meilleure période de ma vie… mais il ne sert à rien de s’attarder sur le passé.

Je suis content d’être sorti du long et sombre tunnel.

Ce qui compte le plus, c’est que je suis maintenant plus heureux que jamais!

スペイン語 (Español)

Hace unos 30 años, estaba trabajando en mi tesis de graduación.

Estaba tan frustrado de que avanzaba al ritmo del caracol.

Además, tenía mucho de qué preocuparme, e incluso sufría de depresión crónica.

Obviamente no fue el mejor momento de mi vida… pero no tiene sentido detenerse en el pasado.

Me alegro de haber salido del largo y oscuro túnel.

¡Lo que más cuenta es que ahora estoy más feliz que nunca!

イタリア語(Italiano)

Circa 30 anni fa, stavo lavorando alla mia tesi di laurea.

Ero molto frustrato dal fatto che avanzava al ritmo della lumaca.

Inoltre, avevo molto di cui preoccuparmi e soffrivo persino di depressione cronica.

Ovviamente non è stato il miglior momento della mia vita… ma non ha senso soffermarsi sul passato.

Sono contento di essere uscito dal lungo e buio tunnel.

Ciò che conta di più è che ora sono più felice che mai!

ポルトガル語(Português)

Cerca de 30 anos atrás, eu estava trabalhando na minha tese de formatura.

Ficava muito frustrado com o fato de que ela estava avançando no ritmo do caracol.

Além disso, eu tinha muito o que me preocupar e até sofria de depressão crônica.

Obviamente não foi o melhor momento da minha vida… mas não faz sentido se debruçar sobre o passado.

Estou contente por ter deixado o túnel longo e escuro.

O que mais importa é que agora estou mais feliz do que nunca!

ロシア語 (Русский Язык)

Около 30 лет назад я работал над своей дипломной работой.

Я был очень неудовлетворён тем,что она шла медленно как улитка.

Кроме того, у меня было много о чём беспокоиться, и я даже страдал от хронической депрессии.

Очевидно, что это не лучшее время в моей жизни… но нет смысла останавливаться на прошлом.

Я рад, что прошёл через длинный и тёмный туннель.

Самое главное, что теперь я счастливее, чем когда-либо!

オランダ語(Nederlands)

Ongeveer 30 jaar geleden heb ik aan mijn afstudeerscriptie gewerkt.

Ik was erg gefrustreerd, omdat hij op het ritme van de slak vooruitging.

Bovendien had ik veel zorgen over hoe het zou gaan, en leed zelfs aan chronische depressie.

Het was duidelijk niet de beste tijd van mijn leven… maar het is zinloos om stil te staan bij het verleden.

Ik ben blij dat ik de lange en donkere tunnel ben doorgekomen.

Het belangrijkste is dat ik nu gelukkiger ben dan ooit!

スウェーデン語(Svenska)

För ungefär 30 år sedan arbetade jag med min avhandling för att avsluta mina studier.

Jag var väldigt frustrerad för att den gick fram långsamt som en snigel.

Dessutom hade jag mycket oro över hur sakerna skulle gå och till och med led av kronisk depression.

Det var tydligen inte den bästa tiden i mitt liv… men det är meningslöst att bo på det förflutna.

Jag är glad att jag passerade genom den långa och mörka tunneln.

Det viktigaste är att jag nu är lyckligare än någonsin!

お問合せ・ご相談はこちら
これからは英語の他に精通している言語が多ければ多いほど優位性と希少性が高まります。憧れのマルチリンガルへの第一歩を踏み出してみましょう!