初回カウンセリング(無料)受付中!

寝落ち防止にエアロバイク

日本語

こうすれば健康を維持することができると同時に、夜中の映画鑑賞中に寝落ちするのを防ぐことができます。

いかなる場合においても一石二鳥を実践するに越したことはないというのが僕の座右の銘です。

©ondoku3.com

英語 (English)

In this way, I can stay fit, and at the same time, prevent myself from falling asleep while watching films in the middle of the night.

My motto is that it’s always better to kill two birds with one stone.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Auf diese Weise kann ich fit bleiben und gleichzeitig verhindern, dass ich einschlafe, während ich mir mitten in der Nacht Filme anschaue.

Meine Devise lautet: Es ist immer besser, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

De cette façon, je peux rester en forme, et en même temps, éviter de m’endormir en regardant des films en pleine nuit.

Ma devise est qu’il est toujours mieux de faire d’une pierre deux coups.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

De esta forma, puedo mantenerme en forma y, al mismo tiempo, evitar que me duerma mientras veo películas a medianoche.

Mi lema es que siempre es mejor matar dos pájaros de un tiro.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

In questo modo, posso mantenermi in forma e, allo stesso tempo, evitare di addormentarmi mentre guardo film nel cuore della notte.

Il mio motto è che è sempre meglio prendere due piccioni con una fava.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

Dessa forma, eu posso ficar em forma e, ao mesmo tempo, evitar ficar adormecido enquanto assisto a filmes no meio da noite.

O meu lema é que é sempre melhor matar dois coelhos com uma cajadada só.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Таким образом, я могу оставаться в форме, и в то же время, избежать засыпания когда смотрю фильмы среди ночи.

Мой девиз: всегда лучше убить двух зайцев одним выстрелом.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

Op deze manier kan ik fit blijven en tegelijkertijd voorkomen dat ik in slaap val terwijl ik midden in de nacht films kijk.

Mijn motto is dat het altijd beter is om twee vliegen in één klap te slaan.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

På det här sättet kan jag hålla mig i form och samtidigt förhindra att jag somnar medan jag tittar på filmer mitt på natten.

Mitt motto är att det alltid är bättre att döda två fåglar med en sten.

©ondoku3.com
ABOUT US
アバター画像
Takuo Nakamura
著者紹介:中村卓雄(なかむらたくお)
語学講師・翻訳家・ライター
京都大学で言語学を学び、トヨタ自動車の外国特許出願明細書の英訳をはじめとして多くの言語の翻訳に従事
「体感語学の中村屋」を主催、ネイティブ発音の音声をベースにした独自のメソッドを展開
オンラインレッスン受付中(初回カウンセリング無料)
HLI英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語・オランダ語コース修了
愛知県江南市在住