ユニークな都市ザグレブの魅力

日本語

世界400都市以上を訪れたことがある僕が絶対的な確信をもって言えるのは、ザグレブは多くの意味でとてもユニークな都市であるということです。

太陽系の縮小模型に加えて、いわゆる「スモール・ザグレブ」を構成する極小の芸術作品がそこかしこに点在しています。これらは目立たない場所に隠れているため、予備知識がない殆どの人は、気付かずに通り過ぎてしまうことでしょう。

また、物干し用ロープに吊るされた相当数の女性の下着が芸術品として展示されているような場所を、僕は今までに見たことがありませんでした。日本だったら、そのうちの何枚かは遅かれ早かれ変質者に盗まれてしまうでしょう。

今年の夏は、ザグレブの様々な場所を背景にして赤い傘が写った写真の展覧会が開催されていました。

ザグレブの高い部分と低い部分を繋ぐケーブルカーの走行距離の短さや、この都市を彩る数々のストリートアート作品、特に交流送電で我々の生活様式に大きな変化をもたらしたクロアチア出身の科学者・発明家である二コラ・テスラを描写した作品には、感銘を受けました。

また、第二次世界大戦中にザグレブ市民が避難した防空壕の中に入ったことも、僕にとっては貴重な体験でした。

英語 (English)

After visiting more than 400 cities in the world, I say with absolute certainty that Zagreb is a very unique city in many ways.

In addition to the miniature version of the solar system, minuscule pieces of artwork constituting what is called “the small variant of Zagreb” are scattered about here and there.  They are hidden in inconspicuous places, so most people with no previous knowledge would pass without noticing them.

Besides, I had never seen a place where quite a few pieces of women’s underwear hung out on the clotheslines are exhibited as art objects.  In Japan, some of them would be stolen sooner or later by perverts.

This summer, there was an exhibition with photos showing red umbrellas against the background of various spots in Zagreb.

I was impressed with the short distance covered by the funicular connecting the upper and lower parts of the city, and many works of street art decorating the city, especially those representing Nikola Tesla, a Croatian-born scientist and inventor who brought about major changes in our lifestyle through the transmission of AC power.

It was also an amazing experience for me to enter the bomb shelter in which the Zagreb citizens found refuge during the Second World War.

ドイツ語(Deutsch)

Nachdem ich mehr als 400 Städte auf der Welt besucht habe, kann ich mit absoluter Sicherheit sagen, dass Zagreb in vielerlei Hinsicht eine sehr einzigartige Stadt ist.

Neben der Miniaturversion des Sonnensystems sind hier und da winzige Kunstwerke verstreut, die  die sogenannte „kleine Variante von Zagreb“ ausmachen.  Sie sind an unauffälligen Stellen versteckt, sodass die meisten Menschen ohne Vorkenntnisse daran vorbeigehen würden, ohne sie zu bemerken.

Außerdem hatte ich nie einen Ort gesehen, an dem ziemlich viele an Wäscheleinen aufgehängte Damenunterwäsche als Kunstobjekte ausgestellt werden.  In Japan würden einige von ihnen früher oder später von Perversen gestohlen.

In diesem Sommer gab es eine Ausstellung mit Fotos, die rote Regenschirme vor dem Hintergrund verschiedener Orte in Zagreb zeigten.

Ich war beeindruckt von der kurzen Strecke, die die Standseilbahn zurücklegte, die die oberen und unteren Teile der Stadt miteinander verbindet, und von vielen Street Art-Werken, die die Stadt schmücken, insbesondere von denen, die Nikola Tesla darstellen, einen in Kroatien geborenen Wissenschaftler und Erfinder, der durch die Übertragung von Wechselstrom große Veränderungen in unserem Lebensstil herbeigeführt hat.

Es war auch eine erstaunliche Erfahrung für mich, den Luftschutzbunker zu betreten, in dem die Bürger von Zagreb während des Zweiten Weltkriegs Zuflucht fanden.

フランス語(Français)

Après avoir visité plus de 400 villes dans le monde, je dis avec une certitude absolue que Zagreb est une ville très unique à bien des égards.

En plus de la version miniature du système solaire, de minuscules œuvres d’art constituant ce qu’on appelle la “petite variante de Zagreb” sont éparpillées ici et là.  Elles sont cachées dans des endroits discrets, de sorte que la plupart des personnes sans connaissances préalables passeraient sans les remarquer.

De plus, je n’avais jamais vu un endroit où pas mal de sous-vêtements féminins accrochés aux cordes à linge sont exposés comme objets d’art.  Au Japon, certains d’entre eux seraient tôt ou tard volés par des pervers.

Cet été, il y avait une exposition avec des photos montrant des parapluies rouges sur fond de divers endroits de Zagreb.

J’ai été impressionné par la courte distance parcourue par le funiculaire reliant les parties haute et basse de la ville, et de nombreuses œuvres d’art de rue décorant la ville, en particulier celles représentant Nikola Tesla, un scientifique et inventeur d’origine croate qui a provoqué d’importants changements dans notre mode de vie à travers la transmission de courant alternatif.

Ce fut aussi une expérience incroyable pour moi d’entrer dans l’abri anti-bombes dans lequel les citoyens de Zagreb ont trouvé refuge pendant la Seconde Guerre mondiale.

スペイン語 (Español)

Después de visitar más de 400 ciudades en el mundo, digo con absoluta certeza que Zagreb es una ciudad muy única en muchos sentidos.

Además de la versión en miniatura del sistema solar, pequeñas obras de arte que constituyen lo que se llama la “pequeña variante de Zagreb” se encuentran dispersas aquí y allá.  Están escondidas en lugares discretos, por lo que la mayoría de las personas sin conocimiento previo pasarían sin darse cuenta de ellas.

Adicionalmente, nunca había visto un lugar donde se exhiban como obras de arte bastantes calzoncillos femeninos colgados de tendederos.  En Japón, algunos de ellos tarde o temprano serían robados por pervertidos.

Este verano hubo una exposición con fotos que mostraban paraguas rojos contra el fondo de varios lugares de Zagreb.

Me impresionaron la corta distancia recorrida por el funicular que conecta las partes alta y baja de la ciudad, y muchas piezas de arte callejero que decoran la ciudad, sobre todo las que representan a Nikola Tesla, un científico e inventor de origen croata que provocó cambios importantes en nuestro estilo de vida a través de la transmisión de corriente alterna.

También fue una experiencia increíble para mí entrar en el refugio antiaéreo en el que se refugiaron los ciudadanos de Zagreb durante la Segunda Guerra Mundial.

イタリア語(Italiano)

Dopo aver visitato più di 400 città nel mondo, dico con assoluta certezza che Zagabria è una città davvero unica sotto molti aspetti.

Oltre alla versione in miniatura del sistema solare, sono sparse qua e là minuscole opere d’arte che costituiscono quella che viene chiamata la “piccola variante di Zagabria”.  Sono nascoste in luoghi poco appariscenti, quindi la maggior parte delle persone senza una conoscenza preliminare passerebbe senza rendersene conto.

Inoltre, non avevo mai visto un posto in cui un sacco di mutande da donna appese agli stendibiancheria fossero esposte come opere d’arte.  In Giappone, alcune di esse prima o poi sarebbero state rubate dai pervertiti.

Quest’estate c’è stata una mostra con foto che mostravano ombrelli rossi sullo sfondo di vari luoghi di Zagabria.

Sono stato colpito dalla breve distanza percorsa dalla funivia che collega la parte alta e bassa della città, e molte opere di arte di strada che decorano la città, soprattutto quelle che rappresentano Nikola Tesla, uno scienziato e inventore di origine croata che ha portato grandi cambiamenti nel nostro stile di vita attraverso la trasmissione di corrente alternata.

È stata anche un’esperienza straordinaria per me entrare nel rifugio antiaereo in cui i cittadini di Zagabria trovarono rifugio durante la Seconda Guerra Mondiale.

ポルトガル語(Português)

Depois de visitar mais de 400 cidades no mundo, digo com absoluta certeza que Zagreb é uma cidade muito única em muitos aspectos.

Além da versão em miniatura do sistema solar, pequenas obras de arte que constituem o que é chamado de “pequena variante de Zagreb” estão espalhadas aqui e ali.  Elas estão escondidas em lugares discretos, então a maioria das pessoas sem conhecimento prévio passaria sem percebê-las.

Além disso, eu nunca tinha visto um lugar onde muitas roupas íntimas femininas penduradas em varais são exibidas como obras de arte.  No Japão, algumas delas mais cedo ou mais tarde seriam roubadas por pervertidos.

Este verão houve uma exposição com fotos mostrando guarda-chuvas vermelhos contra o fundo de vários lugares em Zagreb.

Fiquei impressionado com a curta distância percorrida pelo funicular que liga as partes alta e baixa da cidade, e muitas obras de arte de rua decorando a cidade, sobretudo as que retratam Nikola Tesla, um cientista e inventor de origem croata que trouxe mudanças importantes no nosso modo de vida através da transmissão de corrente alternada.

Também foi uma experiência incrível para mim entrar no abrigo antiaéreo no qual os cidadãos de Zagreb encontraram refúgio durante a Segunda Guerra Mundial.

ロシア語 (Русский Язык)

Посетив более 400 городов мира, я с абсолютной уверенностью говорю, что Загреб со многих точек зрения очень уникальный город.

Помимо миниатюрной версии Солнечной системы, тут и там разбросаны крохотные произведения искусства, составляющие то, что называют «маленьким вариантом Загреба».  Они спрятаны в неприметных местах, поэтому большинство людей без предварительной информации прошли бы мимо, не заметив их.

Кроме того, я никогда не видел места, где довольно много женских трусов, свисающих с верёвок для белья, выставлено как произведение искусства.  В Японии некоторые из них рано или поздно были бы украдены извращёнными людьми.

Этим летом была выставка с фотографиями, на которых запечатлены красные зонты на фоне разных мест Загреба.

Меня впечатлили небольшое расстояние, пройденное фуникулером, соединяющим верхнюю и нижнюю части города, и множество произведений уличного искусства, украшающих город, особенно те, что изображают Николу Теслу, учёного и изобретателя хорватского происхождения, который внёс большие изменения в наш образ жизни через передачу переменного тока.

Для меня также было удивительным опытом войти в бомбоубежище, в котором жители Загреба нашли убежище во время Второй мировой войны.

オランダ語(Nederlands)

Na meer dan 400 steden in de wereld te hebben bezocht, kan ik met absolute zekerheid zeggen dat Zagreb in veel opzichten een zeer unieke stad is.

Naast de miniatuurversie van het zonnestelsel zijn hier en daar kleine kunstwerken verspreid die de zogenaamde “kleine variant van Zagreb” vormen.  Ze zijn verborgen op onopvallende plaatsen, zodat de meeste mensen zonder voorkennis voorbij zouden lopen zonder ze op te merken.

Ook had ik nog nooit een plek gezien waar veel slipje voor dames die aan waslijnen hangen als kunstvoorwerpen worden tentoongesteld.  In Japan zouden sommige van hen vroeg of laat worden gestolen door perverselingen.

Deze zomer was er een tentoonstelling met foto’s die rode paraplu’s toonden tegen de achtergrond van verschillende plekken in Zagreb.

Ik was onder de indruk van de korte afstand afgelegd door de kabelbaan die de bovenste en onderste delen van de stad met elkaar verbindt, en de vele straatkunstwerken die de stad sieren, vooral die van Nikola Tesla, een wetenschapper en uitvinder van Kroatische afkomst, die grote veranderingen teweegbracht in onze manier van leven door de overdracht van wisselstroom.

Het was voor mij ook een geweldige ervaring om de schuilkelder binnen te gaan waar de inwoners van Zagreb tijdens de Tweede Wereldoorlog hun toevlucht vonden.

スウェーデン語(Svenska)

Efter att ha besökt mer än 400 städer i världen, säger jag med absolut säkerhet att Zagreb är en mycket unik stad på många sätt.

Förutom miniatyrversionen av solsystemet finns små konstverk som utgör det som kallas “den lilla varianten av Zagreb” utspridda här och där.  De är gömda på diskreta platser, så de flesta människor utan förkunskaper skulle gå förbi utan att lägga märke till dem.

Dessutom hade jag aldrig sett ett ställe där ganska många trosor för kvinnor som hänger från klädstreck ställs ut som konstföremål.  I Japan skulle några av dem förr eller senare bli stulna av perversa.

I somras fanns det en utställning med foton som visar röda paraplyer mot bakgrund av olika platser i Zagreb.

Jag blev imponerad av den korta sträckan som tillryggaläggs av bergbanan som förbinder de övre och nedre delarna av staden, och många gatukonstverk som dekorerar staden, särskilt de som föreställer Nikola Tesla, en vetenskapsman och uppfinnare av kroatiskt ursprung som orsakade stora förändringar i vårt sätt att leva genom överföring av växelström.

Det var också en fantastisk upplevelse för mig att gå in i skyddsrummet där Zagrebs medborgare fann sin tillflykt under andra världskriget.

お問合せ・ご相談はこちら
これからは英語の他に精通している言語が多ければ多いほど優位性と希少性が高まります。憧れのマルチリンガルへの第一歩を踏み出してみましょう!