


日本語
僕の隣にいるこの男性は誰でしょう?
誰かわかる人いますか?
実はこのお方、80年代初頭の日本において圧倒的な人気を博したバンド「もんた&ブラザーズ」でかつてギターを弾いていた高橋誠さんなのです。
当時僕は小学生だったのですが、彼らのヒット曲「ダンシング・オール・ナイト」を登下校時によく口ずさんでいました。
ブルーノート東京でこの伝説のギタリストにこんな形で会えるなんて夢にも思わなかったです。
©ondoku3.com

英語 (English)
Who is this man beside me?
Can anyone guess who he is?
In fact, he is Makoto Takahashi, who played the guitar in Monta & Brothers, a band that gained huge popularity in Japan in the early 1980s.
At that time, I was in primary school and frequently hummed their hit “Dancing All Night” on my way to and from school.
I never imagined I would meet this legendary guitarist at Blue Note Tokyo.
©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)
Wer ist dieser Mann neben mir?
Kann jemand raten, wer er ist?
In Wirklichkeit ist er Makoto Takahashi, der Gitarre bei Monta & Brothers spielte, einer Band, die Anfang der 1980er in Japan große Popularität erlangte.
Damals besuchte ich die Grundschule und summte oft ihren Hit „Dancing All Night“ auf dem Weg zur Schule und zurück.
Ich hätte mir nie vorgestellt, diesen legendären Gitarristen im Blue Note Tokyo zu treffen.
©ondoku3.com

フランス語(Français)
Qui est cet homme à côté de moi ?
Quelqu’un peut-il deviner qui il est ?
En réalité, c’est Makoto Takahashi, qui jouait de la guitare dans Monta & Brothers, un groupe très populaire au Japon au début des années 1980.
À cette époque, j’étais à l’école primaire et je fredonnais souvent leur succès « Dancing All Night » en allant à l’école ou en revenant.
Je n’avais jamais imaginé rencontrer ce guitariste légendaire au Blue Note Tokyo.
©ondoku3.com

スペイン語 (Español)
¿Quién es este hombre a mi lado?
¿Alguien puede adivinar quién es?
De hecho, es Makoto Takahashi, quien tocaba la guitarra en Monta & Brothers, una banda que tuvo gran popularidad en Japón a principios de los 1980.
En aquellos días, yo estaba en la escuela primaria y tarareaba frecuentemente su éxito “Dancing All Night” camino a la escuela y de regreso.
Nunca imaginé que encontraría a este guitarrista legendario en el Blue Note Tokyo.
©ondoku3.com

中国語(中文)
我旁边这个人是谁?
有谁知道他是谁吗?
其实,这个人就是高桥诚,他曾在80年代初红遍日本的 “Monta & Brothers” 乐队中弹吉他。
当时我还在上小学,经常在上学和放学的路上哼唱他们的成名曲《Dancing All Night》。
我做梦也没想到能在Blue Note Tokyo遇见这位传奇吉他手。
©ondoku3.com

韓国語(한국어)
내 옆에 있는 이 남자는 누구일까요?
누가 이 사람을 아세요?
사실 이 사람은 80년대 초 일본에서 큰 인기를 끌었던 ‘몬타 & 브라더스’ 밴드에서 기타를 연주했던 타카하시 마코토 씨입니다.
당시 저는 초등학생이었는데, 등하굣길에 그들의 히트곡 ‘Dancing All Night’ 을 자주 흥얼거렸어요.
블루노트 도쿄에서 이 전설적인 기타리스트를 만날 줄은 꿈에도 몰랐습니다.
©ondoku3.com

ノルウェー語 (Norsk)
Hvem er denne mannen ved siden av meg?
Kan noen gjette?
Han heter Makoto Takahashi. Han pleide å spille gitar i et band som het «Monta & Brothers», som ble svært populære i Japan tidlig på åttitallet.
På den tiden gikk jeg på barneskolen, og jeg sang ofte deres hit «Dancing All Night» på vei til og fra skolen.
Jeg hadde aldri drømt om å møte denne legendariske gitaristen på Blue Note Tokyo.
©ondoku3.com

デンマーク語 (Dansk)
Hvem er denne mand ved siden af mig?
Kan nogen give et bud?
Hans navn er Makoto Takahashi. Han spillede guitar i et band, der hed »Monta & Brothers«, som blev meget populært i Japan i begyndelsen af firserne.
Dengang gik jeg i folkeskole, og jeg sang ofte deres hit »Dancing All Night« på vej til og fra skole.
Jeg havde aldrig drømt om at møde denne legendariske guitarist på Blue Note Tokyo.
©ondoku3.com

フィンランド語 (Suomi)
Kuka tämä mies vieressäni on?
Osaako kukaan arvata?
Hänen nimensä on Makoto Takahashi. Hän soitti kitaraa bändissä nimeltä ”Monta & Brothers”, josta tuli todella suosittu Japanissa 80-luvun alussa.
Olin silloin ala-asteikäinen, ja lauloin usein heidän hittinsä ”Dancing All Night” matkalla kouluun ja koulusta.
En ollut koskaan uneksinut, että tapaisin tämän legendaarisen kitaristin Blue Note Tokiossa.
©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)
Chi è quest’uomo accanto a me?
Qualcuno può indovinare chi è?
In verità, è Makoto Takahashi, che suonava la chitarra nei Monta & Brothers, una band che ha avuto grande popolarità in Giappone all’inizio degli anni 1980.
In quel periodo, frequentavo la scuola elementare e canticchiavo spesso il loro successo “Dancing All Night” andando e tornando da scuola.
Non avrei mai immaginato di incontrare questo chitarrista leggendario al Blue Note Tokyo.
©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)
Quem é esse homem ao meu lado?
Alguém consegue adivinhar quem ele é?
Na realidade, ele é Makoto Takahashi, que tocava guitarra no Monta & Brothers, uma banda que ganhou muita popularidade no Japão no início dos anos 1980.
Naquele tempo, eu estava no ensino fundamental e cantarolava frequentemente o hit deles “Dancing All Night” indo e voltando da escola.
Nunca pensei que encontraria esse guitarrista lendário no Blue Note Tóquio.
©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)
Кто этот человек рядом со мной?
Может кто-то угадать, кто он?
На самом деле это Макото Такахаси, который играл на гитаре в группе Monta & Brothers, пользовавшейся большой популярностью в Японии в начале 1980-х годов.
В те дни я учился в начальной школе и часто напевал их хит «Dancing All Night» по пути в школу и обратно.
Я никогда не представлял, что встречу этого легендарного гитариста в клубе Блю Ноут Токио.
©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)
Wie is deze man naast mij?
Kan iemand raden wie hij is?
In feite is hij Makoto Takahashi, die gitaar speelde in Monta & Brothers, een band die veel populariteit genoot in Japan in de vroege jaren 1980.
In die periode zat ik op de basisschool en neuriede ik vaak hun hit “Dancing All Night” op weg naar school en terug.
Ik had nooit verwacht deze legendarische gitarist te ontmoeten in Blue Note Tokio.
©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)
Vem är den här mannen bredvid mig?
Kan någon gissa vem han är?
I själva verket är han Makoto Takahashi, som spelade gitarr i Monta & Brothers, ett band som hade stor popularitet i Japan i början av 1980-talet.
Under den tiden gick jag i grundskolan och nynnade ofta på deras hit ”Dancing All Night” på väg till och från skolan.
Jag hade aldrig föreställt mig att jag skulle möta denna legendariska gitarrist på Blue Note Tokyo.
©ondoku3.com

ポーランド語 (Polski)
Kim jest ten człowiek obok mnie?
Czy ktoś może zgadnąć?
Nazywa się Makoto Takahashi. Grał na gitarze w zespole Monta & Brothers, który stał się bardzo popularny w Japonii na początku lat osiemdziesiątych.
Byłem wtedy uczniem szkoły podstawowej i często śpiewałem ich przebój „Dancing All Night” w drodze do i ze szkoły.
Nigdy nie marzyłem o spotkaniu tego legendarnego gitarzysty w Blue Note Tokyo.
©ondoku3.com

チェコ語 (Čeština)
Kdo je ten muž vedle mě?
Může někdo hádat?
Jmenuje se Makoto Takahashi. Hrál na kytaru ve skupině Monta & Brothers, která se stala v Japonsku velmi populární na začátku osmdesátých let.
V té době jsem byl žákem základní školy a často jsem si cestou do školy a ze školy zpíval jejich hit „Dancing All Night“.
Ani ve snu mě nenapadlo, že se s tímto legendárním kytaristou setkám v Blue Note Tokyo.
©ondoku3.com

ルーマニア語 (Română)
Cine este acest bărbat care stă lângă mine?
Poate cineva să ghicească?
Numele lui este Makoto Takahashi. Obișnuia să cânte la chitară într-o trupă numită „Monta & Brothers”, care a devenit foarte populară în Japonia la începutul anilor 1980.
Pe vremea aceea eram elev la școala primară și cântam adesea hit-ul lor „Dancing All Night” pe drumul spre și de la școală.
Nu am visat niciodată să-l întâlnesc pe acest chitarist legendar la Blue Note Tokyo.
©ondoku3.com

インドネシア語 (Bahasa Indonesia)
Siapa pria di sebelah saya ini?
Ada yang bisa menebak?
Namanya Makoto Takahashi. Dia dulu bermain gitar dalam sebuah band bernama “Monta & Brothers”, yang menjadi sangat populer di Jepang pada awal tahun delapan puluhan.
Pada masa itu, saya adalah seorang anak sekolah dasar, dan saya sering menyanyikan lagu hit mereka “Dancing All Night” dalam perjalanan ke dan dari sekolah.
Saya tidak pernah memimpikan pertemuan dengan gitaris legendaris ini di Blue Note Tokyo.
©ondoku3.com

ベトナム語 (Tiếng Việt)
Người đàn ông bên cạnh tôi là ai?
Có ai đoán được không?
Tên anh ấy là Makoto Takahashi. Anh ấy từng chơi guitar trong một ban nhạc có tên “Monta & Brothers”, ban nhạc này đã trở nên cực kỳ nổi tiếng ở Nhật Bản vào đầu những năm tám mươi.
Quay trở lại những ngày đó, tôi là một học sinh tiểu học, và tôi thường hát bài hát hit “Dancing All Night” của họ trên đường đi học và về nhà.
Tôi chưa bao giờ mơ đến việc gặp gỡ nghệ sĩ guitar huyền thoại này tại Blue Note Tokyo.
©ondoku3.com